Дилан Райт - Дом на распутье - Человек без лица [litres самиздат]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дилан Райт - Дом на распутье - Человек без лица [litres самиздат]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Классический детектив, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прошёл почти год с той ночи, когда команда юных искателей приключений отправилась в старую психиатрическую больницу на поимку убийцы. С тех пор изменилось многое: школа закрылась, друзья разъехались кто куда и на очень долгое время расследование прекратилось. Однако судьба улыбнулась Гейбу Уилсону и всем остальным участникам дела: старый коллега и друг родителей Гейба устраивает званный ужин в своём доме, где будут присутствовать все подозреваемые в убийстве. Мальчик решает воспользоваться шансом и наконец-то узнать, кто же всё таки виновен во всех бедах, что выпали на их головы? Это третья, заключительная повесть цикла "Дом на распутье".

Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

–Прости, Гейб.

–Ничего,– при виде выражения извиняющегося дошкольника на лице мистера Мортена Гейб значительно смягчился.– Пожалуй, я тоже перегнул палку.

Как и в предыдущий раз, поиски не увенчались успехом. Сколько бы Гейб не рыскал по ящикам стола, не потрошил мусорное ведро, не изучал во всех деталях самые пыльные углы, куда ни один человек в мире бы не додумался заглянуть, – ничего из этого не открыло новых подробностей случившегося убийства. То же самое можно сказать и об остальных комнатах друзей Гейба. Энни, как и всегда, проявила свою аккуратность, одновременно соединённую с практичностью. Казалось, будто бы платья, шкатулки с бусами, парфюмерия и косметика сами находили себя, стоило только юному детективу задуматься над их местоположением. Но, как бедный парень ни старался, один единственный и столь желанный предмет, а именно крохотная коробочка с заколками, куда Энни всегда складывала слишком мелкие, по её мнению, украшения, не нашлась ни в одном из чемоданов или шкафов.

–Да чёрт тебя дери, где же ты завалялась?– ворчал Гейб, шуршащий руками по ковру в надежде найти шкатулку наощупь.

Увы, никакого результата.

–Да ну и хрен с тобой! Потом спрошу у Энни, где она её оставила!– разозлённый Гейб отправился в комнату Хёлле.

–Как тебе угодно,– пролепетал мистер Мортен, решивший вообще не вмешиваться и не пытаться найти причины отсутствия шкатулки.

Следующая комната, – комната Хёлле, – оказалась самой безрезультатной. В прочем, Гейб не был особо удивлён этому. В какой-то мере он не до конца понимал, зачем вообще маленькому, пусть и весьма самостоятельному третьекласснику, выделили отдельное помещение для проживания. Этим вопросом мальчик решил поделиться с господином Мортеном.

–Всё очень просто. Мистер и миссис Амундсен сами попросили меня не подселять Хёлле к кому-либо,– доступно объяснил Эдриан.

–Понятно,– с заметной скукой в голосе протянул Гейб.

Юный любитель детективов быстро пробежался взглядом по комнате Хёлле, не задерживаясь ни на чём более секунды, затем пару раз щёлкнул пальцами и торжествующе произнёс:

–А теперь давайте наведаемся к господину Уоллису!

–Согласен. Должно быть, Джерри сейчас умирает от скуки,– заметил мистер Мортен и отправился вслед за Гейбом на третий этаж.

Предположения Эдриана не оправдались. Когда Гейб и мистер Мортен совершенно неожиданно вошли в комнату под номером «31», Джерреми мирно сидел в уютном кресле возле входа на балкон и читал, вероятно, тот самый роман, о котором упоминал Фрэнк во время допроса.

«По крайней мере, обложка действительно как у мелодрамы»,– подумал про себя Гейб, после чего произнёс вслух:

–Прошу прощения, что без стука.

–Ничего,– Уоллис закрыл книгу, заложив палец на недочитанной странице.– Я полагаю, вы пришли ко мне с обыском?

–Да, всё верно,– ответил мистер Мортен.

–Хм, интересно,– Джерри приподнял левую бровь.– А позвольте спросить, есть ли у вас на это ордер?

–Ордер?– удивлённо переспросил Гейб.

–Да. Знаете? Такая бумага, которая позволяет вам рыться в моих вещах и вещах членов моей семьи. Она у вас есть?

–Н-нет,– юный детектив чувствовал себя застигнутым врасплох, поскольку совершенно не ожидал подобного вопроса.

Мистер Уоллис поджал губы.

–Что ж. Тогда, к сожалению, я вынужден вам сказать, что вы зря пришли ко мне. Без ордера я не могу позволить вам обыскивать мой личный багаж. И тебя, Эдриан, это тоже относится.

–Хорошо! Хорошо,– Гейб нашёл способ выкрутиться.– Ладно. Допустим, мы не станем обыскивать ваш багаж, и вы останетесь не при делах. Но через несколько часов сюда прибудет полиция, и им вы отказать уже не сможете.

–Я умею общаться с полицией,– всё также невозмутимо отвечал Уоллис.

–Вполне возможно. Но только что вам это даст? Толк выйдет, если вы захотите потянуть время. А вот договориться…– мальчик сделал шаг вперёд.– Даже если офицеры не поверят моей версии, в чём я мало сомневаюсь, они не упустят возможности вцепиться в участника очень громкого дела из начала года. К тому же, – о невероятное совпадение! – этот же участник застрелил жену отца убитого! Такая связь между преступлениями точно заинтересует следователя. Вам так не кажется, мистер Уоллис.

Гейб скрестил руки на груди.

–Будете продолжать требовать ордер?

–Буду. Поскольку всё, что ты назвал, упирается в наличие твоей версии убийства Терри.

–Хо-хо-хо! Можете не беспокоиться,– Гейб вытянулся и выкрикнул слова, о которых при иных обстоятельствах, вероятно, очень сильно пожалел.– Я уже знаю, кто убийца!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x