— Значит…
— Понятно, что он с ней не советовался, — продолжал Мейсон. — Здесь у него лежат копии ответов, которые печатались под копирку. Судя по ним, на письма несколько раз отвечали в день их получения.
— Может, он с ней по телефону советовался?
— Это должны были быть междугородные звонки, а счет за последний месяц всего на сумму в двадцать три доллара и девяносто пять центов, включая федеральный налог, — ответил Мейсон.
— И все это время он боялся, что жена планирует его убить, а потом умер естественной смертью, — заметила Делла Стрит.
Мейсон вопросительно приподнял брови.
— Что, шеф? Ты же не… Шеф, неужели ты думаешь, что смерть не была естественной?
— Почему бы и нет? — спросил Мейсон.
— Но, боже праведный! Но тогда… что мы здесь делаем?
— Защищаем интересы миссис Дейвенпорт, — ответил Мейсон. — Но есть и такие вещи, которые мы сделать не можем. Мы не можем скрыть и не можем фальсифицировать улики, хотя на самом деле у нас нет возможности определить, что это улики, пока мы на них не взглянем, правда, Делла? Пошли, думаю, что чайник уже вскипел.
Мейсон вернулся в кухню. Там он очень осторожно распечатал конверт, держа его над поднимающимся из чайника паром, сунул в него руку, вытащил листы бумаги и развернул их.
Делла Стрит так резко и громко втянула в себя воздух, что этот звук оказался громче бульканья воды в продолжающем кипеть чайнике.
— Так, что тут у нас? — весело произнес Мейсон. — Шесть абсолютно чистых листов бумаги.
Делла Стрит оставалась женщиной и хозяйкой в любой ситуации. Не сводя взгляда с пустых листов бумаги, она протянула руку и выключила плиту, чтобы чайник больше не кипел.
— Что это значит? — спросила она и добавила через несколько секунд: — Как ты думаешь, здесь нет никакой тайнописи?
Мейсон отодвинул чайник в сторону, приложил один из листков бумаги к горячей варочной поверхности, прогрел его, затем стал поворачивать то в одну, то в другую сторону, чтобы свет падал на лист под разными углами.
— Конечно, здесь может быть какая-то тайнопись, которая обнаруживается только с помощью паров йода, но это маловероятно, — высказал свое мнение Мейсон. — С другой стороны, опасно думать, что здесь вообще ничего нет.
— Тогда какого черта этот человек все это сделал? Он оставил конверт с указанием вскрыть его в случае его смерти, а потом вложил в него только чистые листы бумаги! Зачем вообще было напрягаться?
— А это тот самый вопрос, на который мы должны найти ответ, — сухо заметил Мейсон.
— Что ты имеешь в виду?
— Кажется, в этой конторе был тюбик растительного клея, Делла?
Она кивнула.
— Прекрасно. Мы снова запечатаем этот конверт. Я думаю, что при сложившихся обстоятельствах мне следует проявлять осторожность, чтобы не оставить отпечатки пальцев.
Мейсон высушил клапан конверта над теплой варочной поверхностью, вернулся в контору, тщательно запечатал конверт, убрал в шкатулку, шкатулку вернул в ящик, а затем при помощи той же пилочки для ногтей снова запер ящики с правой стороны письменного стола.
— Шеф, похоже, что ты считаешь… — заговорила Делла Стрит, но вдруг запнулась.
— Что все случилось слишком своевременно? — подсказал Мейсон.
— Да, в некотором роде.
— Действительно, Эд Дейвенпорт умер и…
Его перебил резкий женский голос:
— Что вы здесь делаете? Кто вы такие?
Мейсон обернулся.
В дверном проеме стояла высокая симпатичная молодая женщина. Не дожидаясь ответа, она резко развернулась и выбежала из кабинета. Мейсон слышал ее быстрые шаги, а потом из гостиной донесся звук крутящегося телефонного диска. Мейсон улыбнулся Делле Стрит, подошел к письменному столу, на котором тоже стоял телефонный аппарат, и снял трубку. Он услышал женский голос, кричавший в трубку параллельного аппарата:
— Соедините меня с полицией! Немедленно! Меня зовут Мейбел Нордж, я нахожусь в доме Дейвенпорта на Крествью-драйв. Грабители вломились в дом. Немедленно пришлите полицейских.
Мейсон повесил трубку. Вскоре он услышал, как хлопнула входная дверь.
— Она вызвала полицию? — Делла Стрит вопросительно приподняла брови.
Мейсон кивнул.
— Сколько им понадобится времени, чтобы сюда приехать?
— Кто знает? — пожал плечами Мейсон. — Вероятно, не так и много.
— Мы попытаемся выбраться отсюда?
— Конечно, нет. Мы останемся и побеседуем с ними.
Мейсон устроился на вращающемся кресле за столом Эда Дейвенпорта и закурил сигарету.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу