— Это веские аргументы, — заметил Дрейк.
— Аргументы веские, но это не тот случай, когда можно быть уверенными в обвинительном приговоре, — ответил Мейсон. — Еще парочка дополнительных фактов, и для обвинения будет достаточно. С другой стороны, еще один-два дополнительных факта в пользу защиты, и лучшее, на что может надеяться сторона обвинения, — это присяжные, не пришедшие к единому мнению.
— Какие факты ты можешь добыть в пользу защиты?
— Отравление Эда Дейвенпорта, — ухмыльнулся Мейсон.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Тот, кто отравил его, предположительно отравил и Гортензию Пэкстон.
— А ты можешь это доказать? — спросил Дрейк.
— При других обстоятельствах окружной прокурор попытался бы добиться своего не мытьем, так катаньем. Если бы он считал, что можно доказать вину Мирны Дейвенпорт, то использовал бы известную уловку — показал бы, что она совершала и другие преступления подобного рода. Но сейчас дело обстоит так, что защита потребует представить факты. По крайней мере, защита попытается их все вытащить на свет божий, а если сторона обвинения будет пытаться их скрыть, у присяжных возникнут подозрения. И они отнесутся с подозрением ко всему делу и не вынесут обвинительный приговор.
— Это означает, что окружной прокурор Лос-Анджелеса скажет Вэндлингу что-то типа: «Вы эту кашу заварили, вы и расхлебывайте», — сделал вывод Дрейк.
Мейсон кивнул.
— А что сделает Вэндлинг? — спросил Дрейк.
— Попробует найти дополнительные улики. Если не найдет, будет вынужден закрыть дело.
— Почему?
— А ты подумай, — предложил Мейсон. — Мирна Дейвенпорт положила конфеты в чемодан мужа. Конфеты были отравлены. В них оказались мышьяк и цианистый калий. Доктор Ренолт может поклясться, что Дейвенпорт назвал ему симптомы отравления мышьяком, но он не умер от отравления цианистым калием. Он не может поклясться, что лично убедился в наличии симптомов отравления мышьяком, не может поклясться в том, что они у него вообще были. Он знает только то, что ему сообщил Дейвенпорт, а это считается показаниями с чужих слов и не принимается во внимание судом. Доктор Хокси клянется, что Дейвенпорт умер от отравления цианистым калием, но он не смог найти никаких следов конфет у него в желудке. Поэтому Дейвенпорт не мог умереть от того, что съел отравленную конфету. И единственное, с чем они могут связать Мирну Дейвенпорт, — это отравленные конфеты.
— И что мы теперь будем делать? — спросил Дрейк.
— Поедем туда, где недалеко от Крэмптона находится эта могила, и кое-что поищем, — ответил Мейсон.
— Что?
— Место, где останавливалось транспортное средство с шестью колесами.
— Шестью? — переспросил Дрейк.
— Да.
— Ничего не понимаю, — признался Дрейк.
— Автомобиль с четырьмя колесами и двухколесный прицеп.
— Все равно не понимаю, — сказал Дрейк.
— А после этого мы попробуем найти Мейбел Нордж, — объявил Мейсон.
— Зачем?
— Потому что нам нужно ее допросить.
— И как же мы будем ее искать?
— У тебя есть описание ее внешности. Высокая брюнетка двадцати семи или двадцати восьми лет, с хорошей фигурой, никакого лишнего веса, серые глаза, тонкие черные брови, подрисованные карандашом. Чтобы ее найти, отправляйся в Сан-Бернардино и начинай проверять гостиницы и мотели. Также пошли кого-нибудь поддерживать связь с окружным прокурором в округе Бьют или договорись, чтобы кто-то из окружной прокуратуры держал тебя в курсе.
— В курсе чего?
— Я думаю, что Мейбел Нордж свяжется с окружным прокурором или уже выходила с ним на связь.
— Зачем? С чего ты взял, что она будет с ним связываться?
— Потому что она не хочет считаться лицом, скрывающимся от правосудия. Она не хочет, чтобы ее отсутствие было неверно истолковано. Я думаю, что она, вероятно, позвонит окружному прокурору и скажет, где ее можно найти, но попросит держать этот адрес в секрете.
— Ты считаешь, что окружной прокурор в округе Бьют станет ее защищать?
— Думаю, что попытается.
— Зачем ему это?
— Потому что он использует ее или для отвлечения внимания, или как запасной козырь, в зависимости от того, что больше подойдет для его целей. А если он единственный будет знать, где она находится, то это укрепит его позиции.
— Ладно, Перри, — вздохнул Дрейк. — Что ты от меня хочешь?
— Пусть прямо сейчас твои люди отправляются в Сан-Бернардино, — сказал Мейсон. — Я хочу найти Мейбел Нордж. При этом я хочу не нарушать ее спокойствие. Я считаю, что она уже звонила или позвонит окружному прокурору округа Бьют. Он ей скажет, чтобы оставалась там, где сейчас находится. Я не хочу, чтобы кто-то знал, что мы ее ищем. Работа не должна быть трудной. Обычно в мотелях люди останавливаются ненадолго, не больше, чем на один день. А молодая привлекательная женщина, которая живет гораздо дольше, не могла не привлечь внимания.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу