Рекс Стаут - Тройные хлопоты

Здесь есть возможность читать онлайн «Рекс Стаут - Тройные хлопоты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1949, ISBN: 1949, Издательство: Литагент Аттикус БЕЗ ПОДПИСКИ, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тройные хлопоты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тройные хлопоты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.
К Вулфу обращается гангстер Перрит, желающий уберечь свою дочь от возможного шантажа, связанного с его деятельностью. Однако насильственная смерть Перрита вносит в дело свои коррективы… Визитер показывает Вулфу анонимное письмо с угрозой. На следующий день этого посетителя убивают, а Вулф получает аналогичное письмо и принимает меры для собственной безопасности, которые сбивают с толку даже Гудвина.

Тройные хлопоты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тройные хлопоты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вулф и Бьюла распевали песни. Впрочем, то, что делал Вулф, пением можно было назвать только с большой натяжкой, но раньше я и такого за ним не замечал. Пела девушка на незнакомом мне языке. Видимо, исполняла одну из песен, о которых упомянула за обедом. Бьюлу научил им однокурсник из Эквадора. Вулф махал пальцем в такт и мычал. Для него подобное поведение являлось настоящим пьяным загулом.

Мне захотелось сесть и, позабыв о заботах, насладиться захватывающим зрелищем. Увы, я не мог себе этого позволить. Шел одиннадцатый час. По идее, мне уже полагалось везти наших гостей обратно домой, если я, конечно, не хотел пропустить встречу с Вайолет. Вопреки ожиданиям, подставная дочь могла прибыть раньше половины двенадцатого. Поэтому с мыслью об отдыхе пришлось распрощаться.

Выпроводить парочку не составило никакого труда. Мортон и так был готов сорваться в любой момент. Вулф повел себя как настоящий джентльмен, даже встал с кресла, чтобы пожелать доброй ночи. Ни вино, ни песни не возымели на суженого Бьюлы никакого эффекта. Я решил, что Мортону не терпится поскорее вернуться домой и сесть за учебники. Как оказалось, я заблуждался.

Когда мы вышли на улицу и я открыл дверь «родстера», Шейн вдруг положил мне руку на плечо. Не думал, что подобный человек способен на столь интимный жест ранее чем через год знакомства.

– Знаете, Стивенс, вы классный парень! – с чувством сказал он. – Какая замечательная идея – пригласить нас пообедать к своему другу. У меня есть идея не хуже. И думаю, она пришла мне в голову вовсе не потому, что я хлебнул вина. А впрочем, может, именно поэтому. Какая разница! Это чья машина?

– Мистера Вулфа. Он позволяет мне ею пользоваться.

– Но права-то водительские у вас есть?

Чертов юрист!

– Конечно, – ответил я, – они у меня с собой.

– В таком случае, коли уж мы празднуем помолвку, как вам такая идея: вы отвезете нас с Бьюлой в Мэриленд – это всего-то часа четыре по трассе, – и мы там поженимся. – Он повернулся к Бьюле, стоявшей рядом с ним. – Как тебе мое предложение?

– Предложение дурацкое, – сразу же и весьма категорично ответила она.

– Но почему? – искренне удивился он. – Почему?

– Сам подумай. Дурацкое, и все тут. Да, у меня нет отца с матерью, теток, дядьев и двоюродных братьев с сестрами. Однако я не собираюсь под покровом ночи тайком пробираться в Мэриленд. Я хочу настоящую свадьбу с флердоранжем, белым платьем, фатой и морем цветов. Кроме того, мне казалось, ты собирался готовиться к проверочной работе?

– Ну да, мне надо заниматься.

– Быть может, ты опасаешься, что потом, став членом Верховного суда, будешь скомпрометирован ночной поездкой в обществе безродной сироты? Что ж, в этом случае у меня есть идея получше. Езжай-ка домой на метро и готовься к своей проверочной работе. А мы с мистером Стивенсом отправимся куда-нибудь и поболтаем. Или потанцуем. – Она положила ладонь на мою руку. – Простите, мистер Стивенс, я чувствую себя очень виноватой. Мы так заболтались, что даже не упомянули о вашем медицинском центре. Мы можем одновременно говорить о нем и танцевать?

Поначалу я подумал, что все-таки сяду в лужу, но мне на помощь пришла любовь. Студент-юрист закидал нас петициями, ходатайствами и апелляциями. У меня создалось впечатление, что, если бы Бьюла потребовала признать в законном порядке всех девушек, оставшихся без родителей, прямыми потомками Юлия Цезаря, она добилась бы своего. Кончилось все тем, что мы втроем залезли в «родстер» и двинулись в сторону предместий.

Где-то в районе Семидесятых улиц Бьюла вновь попыталась завести речь о здравоохранении, но я быстро свернул разговор, пообещав прислать ей материалы о злосчастном медицинском центре вместе с его адресом. Если она захочет сделать пожертвование, достаточно будет послать чек. Когда мы доехали до ее дома, в машине вновь воцарилась мирная, спокойная атмосфера. Парочка вышла и пригласила меня подняться к ним и пропустить стаканчик. Я поблагодарил, отказался и, распрощавшись с влюбленными, поехал на запад, в сторону Бродвея.

Когда я вошел в кабинет, Вулф, сидя у каталожного шкафа – один из ящиков был выдвинут, – изучал записи о сроках прорастания семян. Сев за свой стол, я спросил Вулфа:

– Наш клиент не звонил Гудьеру?

– Нет.

– Он рискует пропустить массу интересного. У него почти появился зять. Какой момент он едва не прозевал! Мортон хотел, чтобы я сегодня же ночью отвез их с Бьюлой в Мэриленд, где он намеревался на ней жениться. Она заявила, что хочет свадьбу по всем правилам. Впрочем, увидев меня, она, похоже, вообще расхотела выходить замуж за Мортона. Предложила ему отправиться домой и готовиться к контрольной, а мне – занять его место. Надо поскорее найти выход из сложившейся ситуации. Не могу же я открытым текстом сказать ей, что Дейзи Перрит в роли тестя меня совершенно не устраивает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тройные хлопоты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тройные хлопоты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тройные хлопоты»

Обсуждение, отзывы о книге «Тройные хлопоты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x