– А потом? – настойчиво спросил Хелдер, поскольку Одри замялась.
– Я выглянула, – сказала она тихо, – и увидела моего брата рядом с телом леди Хэмбер с револьвером в руке.
– Вот! Видите! – торжественно вскрикнула мисс Спайн.
– Молчите! – приказал ей инспектор. – Продолжайте, мисс Хэмбер.
– Мы перенесли тело леди Хэмбер в повозку, и мой брат отнес меня домой, так как сама я идти не могла, – сообщила девушка.
– А револьвер?
– Я забрала его. Он сейчас у миссис Трембли.
– Вот он, – сказала Джоззи, протягивая оружие. – Я подумала, он может понадобиться, и принесла его.
– Кому он принадлежит? – спросил Хелдер, разглядывая револьвер.
– Мне, – сказал Джеральд тихим, но твердым голосом, глядя себе под ноги.
– О! – Инспектор поднял брови. – Вы признаете это, и то, что были в лесу, и то, что стояли рядом с телом с револьвером в руках?
– Да. Я долго ждал сестру и решил пойти за ней и за леди Хэмбер. Когда я вошел в лес, я услышал выстрел и прибежал на поляну. Там я обнаружил тело мачехи и револьвер рядом с ней. Я поднял его как раз, когда моя сестра выглянула из повозки. Но я не стрелял в нее!
– Но, тем не менее, вы говорите, что револьвер ваш, сэр Джеральд? – уточнил следователь.
– Он был моим. Я отдал его Рендольфу в Африке, чтобы он мог защитить себя, когда тот негр полез на него.
– Это правда? – обратился Хелдер к Артуру.
– Абсолютная правда, – сказал тот, спокойно, к большому удивлению Дика, который ожидал, что негодяй будет отрицать этот факт.
– Ага! – кивнул Хелдер. – И как же он попал в лес?
– Вы должны спросить это у Хэмбера, инспектор.
– Я и спрашиваю. Сэр Джеральд?
– Рендольф принес его в лес, – уверенно сказал юноша.
– Неправда! Неправда! – закричала мисс Спайн, яростно тряся кулаком.
– Тихо, – снова приказал инспектор. – Как вы можете доказать, что мистер Рендольф принес его, – он постучал по оружию, – в лес?
– Я не могу доказать это, – грустно вздохнул Джеральд. – Все, что я могу сказать, это то, что за день до того, как Рендольф приехал к нам, я виделся с дядей, и…
– И ты пошел в комнату к Рендольфу, – прервал его мистер Боллард. – Да, я помню, Джеральд. Ты увидел револьвер в его сумке, и после этого рассказал мне про ту историю в Африке.
– Кажется, да, – медленно сказал Хэмбер, вытирая рукой лоб.
– Вы не уверены? – аккуратно уточнил Хелдер.
– Не совсем, – признался юноша. – Но должно быть, все так и было, потому что вид револьвера напомнил бы мне про тот случай в Африке, ведь память у меня плохая. Я знаю, что у Рендольфа в комнате был этот револьвер, и что это был последний раз, когда я его видел, прежде чем поднял его в лесу.
– Значит, вы тогда узнали его?
– Нет, узнал я его, только когда миссис Трембли спросила меня о нем. Тогда я вспомнил, что это был тот самый револьвер. Так и есть. Поэтому, раз оружие находилось у Рендольфа, он сам должен объяснить, как оно попало в лес.
– Я все объяснил инспектору Хелдеру, – самодовольно заявил Артур.
– И каковы же были объяснения? – резко спросил Дик.
Миссис Трембли мысленно задала тот же вопрос, но вслух ничего не сказала. Рендольф выглядел настолько уверенным и непосредственным, что она почувствовала угрозу для тех, кого любила. Но вопрос Ричарда оставался без ответа, так что ей все-таки пришлось заговорить.
– Мисс Спайн сказала, что мистер Рендольф видел, как сэр Джеральд выстрелил в леди Хэмбер, – рассказала Джозефина. – Но я не верю этому.
– Вы не поверите во многие вещи, которые сейчас услышите! – хихикнула Эстер. – Если бы мне позволили сказать…
– Вы тоже скоро дадите свои показания, – пообещал ей Хелдер, вновь призывая всех к тишине.
– Да сколько еще будет продолжаться эта комедия? – протяжно произнес Рендольф.
– Столько, сколько мне надо, – ответил инспектор. – У меня есть на то причины.
– Зачем же говорить «комедия»? – сурово спросил Боллард. – Мне кажется, это дело намного более серьезно, чем то, как вы о нем отзываетесь.
– Так и есть, – согласился с ним Хелдер и странно на него посмотрел.
– Что ж, тогда… – Оливер окинул пронзительным взглядом лица Рендольфа и мисс Спайн, которые внимательно смотрели на него, возможно, желая увидеть его реакцию на обвинение собственного племянника в убийстве, – ни один из вас не может доказать, что Джеральд виновен! – зловеще прорычал он.
– Тогда позвольте ему доказать свою невиновность, – надменно ответил Артур. – Он был в лесу, сестра видела его стоящим возле тела женщины, которую он ненавидел, с револьвером. Как он объяснит эти факты?
Читать дальше