Максвелл Грант - Зеленоглазый [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Максвелл Грант - Зеленоглазый [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1932, ISBN: 1932, Издательство: Литагент Северо-Запад, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зеленоглазый [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зеленоглазый [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Произведения Максвела Гранта о приключениях отважного борца с преступностью во многом перекликаются с книгами о зловещем докторе Фу-Манчу и профессоре Мориарти. Только тут гений – таинственный мститель Тень – стоит на страже справедливости и порой нарушает закон, чтобы воздать должное злодеям.
Китайская тайная организация пытается захватить власть над преступным миром Америки, и только Тень и его агенты могут разгадать тайну нефритовых «Зеленых глаз», остановить цепочку зловещих убийств и разрушить коварные планы выходцев с Востока.

Зеленоглазый [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зеленоглазый [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джозеф Дарли медленно кивнул. Он знал, что это чрезвычайно важная встреча.

Нынче днем ему позвонил человек, назвавшийся Кливом Бранчем. Они договорились встретиться в полночь.

Будучи председателем Гражданского Комитета, Дарли занимал исключительно важный пост и встречи, подобные этой, были для него не редкостью. Так что и ответ был у него уже припасен.

– Какова бы ни была ваша цель, мистер Бранч, вы можете быть уверены в том, что я сохраню полную конфиденциальность. Мне понятно, что вы нуждаетесь в сотрудничестве со мной в некоем определенном мероприятии. Независимо от того, смогу ли я это сотрудничество обеспечить, обещаю вам: ничто из происходящего не будет разглашено.

– Отлично, – отозвался Бранч. – Моя работа, мистер Дарли, осуществляется от лица Бюро Расследований Департамента Юстиции правительства США.

Дарли немного сгорбился в кресле. Теперь ясно, что цель визита ночного гостя крайне важна. Прежде Дарли приходилось снабжать правительство важными сведениями. Видно и на этот раз предстоит нечто подобное.

– Я прибыл в Сан-Франциско, чтобы провести расследование деятельности банды Ву-Фан и узнать больше о ее главаре, китайце Лин Су.

Дарли откинулся назад в кресле. Он задумчиво созерцал потолок.

Когда он заговорил, стало понятно, что его ум лихорадочно перебирает известные ему факты, связанные с вышеназванной темой.

– Вы знаете Лин Су? – спросил Бранч.

– Да. Знаю. Более того, хорошо с ним знаком. Это человек выдающегося ума. Китайский идеалист. При этом нам чрезвычайно сложно понять, что у него на уме.

– А о Ву-Фане? – продолжал допытываться Бранч.

– Прежде чем ответить на этот вопрос, я бы хотел узнать, каково ваше впечатление о Ву-Фане, – с задумчивой улыбкой проговорил Дарли. – Я спрашиваю, потому что уверен: вы уже ознакомились с их деятельностью за пределами Сан-Франциско.

– Охотно расскажу вам все, что мне известно, – откликнулся Бранч. – Это несложно. Когда мы впервые встретились с этой организацией, то решили, что это просто ответвление одного из китайских тонгов. Но вскоре поняли, что ошибались. Наши агенты сообщили: почти в каждом городе, где живут китайцы, встречаются представители этого ордена. В основной своей массе это люди из преуспевающих слоев населения – чаще владельцы ресторанов, нежели работники мелких прачечных. На одежде они носят вот такую эмблему… – при этих словах он достал из кармана белую бутоньерку с золотой головой дракона, – но при этом – разных цветов. Мы видели их множество, наблюдая за китайцами, перемещающимися из города в город. Мы также обнаружили, что рядовые члены ордена выплачивают определенные суммы тем, кто путешествует. Распросив их, мы получили весьма туманные ответы. Никто в мире не скажет вам меньше, нежели китаец, который не желает отвечать на вопросы. Однако нам все же удалось выяснить, что эти китайцы считают себя чрезвычайно важными персонами. Более того! – при этом Бранч поднял указательный палец, – кое-кто из американцев также связан с организацией. И они-то как раз могли бы прояснить это дело, если только мы обнаружим, где они скрываются. Но увы, мы лишь слышали о них и пока никого не нашли.

– Американцы, – задумчиво протянул Дарли. – Да, Лин Су знает некоторых из американцев, но мне неизвестно, какое участие они принимают в его сложных замыслах.

– Один из них существовал, но больше его нет. Поэтому я здесь.

– Вы кого-то знали?

– Знал о нем. А он – обо мне. Мы поддерживали связь. Я ждал. Но он внезапно скончался.

– Каким же образом?

– Был убит. Не так давно. Был заколот насмерть в поезде «Маунтин лимитед», следовавшем на Восток.

– Так вы имеете в виду того человека, Лэрда? – удивленно спросил Дарли. – Того самого, которого обнаружили умирающим на платформе?

– Того самого, – объявил Бранч. – Если вы читали отчеты в газетах, то могли бы узнать, что Лэрд написал письмо незадолго до смерти. Полагаю, что письмо было адресовано мне.

– Поразительно! – воскликнул Дарли. – Очень странно! Так вы уверены, что его убили члены Ву-Фана?

– Не совсем, – отвечал Бранч. – Думаю, его смерть имеет отношение к Ву-Фану, но пока не знаю, какое именно.

– Вот это важно. Тут тогда возникают другие соображения. Может быть, и я сумел бы сделать кое-какие выводы. Однако ваша теория неожиданна для меня. Расскажите мне, встречались ли вы со случаями, подобными случаю Лэрда?

– Нет.

– И ничего больше вам о Ву-Фане неизвестно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зеленоглазый [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зеленоглазый [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Карцев - Максвелл
Владимир Карцев
Энн Максвелл - Рубиновый сюрприз
Энн Максвелл
Ханна Хауэлл - Зеленоглазый горец
Ханна Хауэлл
Кэти Максвелл - Обретенный рай
Кэти Максвелл
Мира Грант - Чужой - Эхо [litres]
Мира Грант
Майкл Грант - Голод [litres]
Майкл Грант
Максвелл Грант - Живая тень [litres]
Максвелл Грант
Отзывы о книге «Зеленоглазый [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Зеленоглазый [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x