Максвелл Грант - Зеленоглазый [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Максвелл Грант - Зеленоглазый [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1932, ISBN: 1932, Издательство: Литагент Северо-Запад, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зеленоглазый [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зеленоглазый [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Произведения Максвела Гранта о приключениях отважного борца с преступностью во многом перекликаются с книгами о зловещем докторе Фу-Манчу и профессоре Мориарти. Только тут гений – таинственный мститель Тень – стоит на страже справедливости и порой нарушает закон, чтобы воздать должное злодеям.
Китайская тайная организация пытается захватить власть над преступным миром Америки, и только Тень и его агенты могут разгадать тайну нефритовых «Зеленых глаз», остановить цепочку зловещих убийств и разрушить коварные планы выходцев с Востока.

Зеленоглазый [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зеленоглазый [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Крадущийся китаец остановился у прикроватного столика. И прислушался. Затем немного выпрямился, нависнув над кроватью. Нож он держал в правой руке, готовясь нанести удар. Левой же нащупал шнур лампы. Он был готов одновременно зажечь свет и пустить в дело нож.

Щелк! При вспыхнувшем свете показалось желтое лицо; глаза всматривались в полумрак, окутавший кровать. Блеснул нож. И… замер, не дойдя до цели.

Ибо кровать была пуста! Мало того – постель была вообще не разобрана. Генри Арно в номере отсутствовал.

Черты китайца исказила ярость. Он начал быстро озираться по сторонам в поисках жертвы. Он даже заглянул под кровать. Но Арно там не прятался. Бесшумно ступая, человек добрался до гардероба – единственного места, где можно было укрыться. Но дверь была заперта снаружи на ключ – верный признак того, что там никого не могло быть. И все равно китаец решил удостовериться в этом. Если жертва подготовилась к встрече с ним – что ж, его кинжал не подведет!

Он проворно отпер гардероб. Дверь распахнулась, и китаец приготовился ударить зажатым в руке ножом.

Но, увы – гардероб был пуст.

Теперь на его лице появилось выражение озадаченности. Правда, только на миг. Потом ярость опять взяла верх. Он начал неистово метаться по комнате.

Погасив лампу, отчего вся комната снова погрузилась во мрак, он прыгнул к окну и высунулся наружу, глядя на улицу внизу – в шестидесяти футах отсюда. Потом он подбежал к боковому окну, и тоже тщательно его исследовал. Его взгляд привлекли далекие огни Чайнатауна.

Театр «Мукден» все еще манил огнями. Только теперь посреди моря огней появилось черное пятно – сверкающие зеленые шары исчезли.

Китаец снова осмотрел комнату. Нож он по-прежнему не выпускал из рук.

Прошло минут десять. Крадущаяся фигура на цыпочках пересекла холл. Дверь номера 806 была закрыта и заперта. Но убийца остался ждать.

В комнате мелькнула тень. Генри Арно вернулся. Он бесшумно подошел к чемодану, забрал его с собой и подошел к окну. Там он привязал к ручке чемодана тоненькую эластичную веревку. Ловкие руки так и сновали в темноте, ощупывая выступы кирпичей и укрепляя веревку. Потом с удивительной ловкостью он обвязался веревкой, потянул за нее и чемоданчик исчез. А он же шагнул по крыше к задней части здания отеля. Соскользнул к более низкому зданию. Его дальнейший спуск был невидим глазу.

И вот Генри Арно исчез, а вместо него на узкой улочке, в квартале от отеля «Альдебаран» появилась высокая фигура, закутанная в черное.

Он быстро сложил чемоданчик, превратив его в маленький, компактный сверток, который тут же исчез под плащом. Человек, надвинув шляпу на глаза, которые сверкали в темноте, стал вглядывался вдаль.

С невидимых губ сорвался зловещий смех, звук которого мог напугать кого угодно.

Ибо под личиной Генри Арно в Сан-Франциско прибыл не кто иной, как Тень! Тот самый зловещий мститель всем, творящим темные делишки на Востоке, теперь посетил Тихоокеанское побережье!

Какова же была цель его визита? Может быть, его беспокоила странная смерть Стивена Лэрда? Могло ли так случиться, что загадочные обстоятельства гибели последнего доказали присутствие преступных сил, справиться с которыми способен лишь он, безжалостный борец со злом?

Дать ответы на эти вопросы мог только он сам. И нынче Тени удалось обмануть одного из бесчисленных врагов. Он якобы попал в ловушку, после чего перехитрил убийцу, теперь бесполезно ожидающего в полутемном холле.

Тень, загадочный ночной волшебник, узнал, почему Стивен Лэрд занимал именно этот номер. Получив информацию, Тень исчез. И лишь эхо жутковатого смеха продолжало гулять по темным переулкам.

Глава 3. Конференция в полночь

ДВА ЧЕЛОВЕКА СИДЕЛИ В гостиной элегантно обставленной квартиры. Один из них, хозяин, был одет в вечерний костюм. На вид ему было лет пятьдесят. Седая шевелюра придавала ему вид величавого достоинства. Взгляд мягких, добрых глаз выдавал в нем человека пассивного, даже безынициативного, но при этом хорошо понимающего людей. Гость, одетый в обычный костюм, был лет на пятнадцать моложе. Выглядел он уверенно, а волевой подбородок явно принадлежал человеку решительному. К тому же он обладал еще и недюжинным терпением – качеством не врожденным, а приобретенным. Именно он сейчас держал речь.

– Я прибыл к вам, мистер Дарли, потому что вы человек, которому можно доверять. Возможно, вас удивил мой визит. И не совсем понятна его цель. Но скоро вы поймете, о чем идет речь. Я уже говорил вам, что моя работа связана с Гражданским Комитетом в Сан-Франциско, который вы возглавляете. Теперь же я должен объяснить, что нас связывают также личные обстоятельства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зеленоглазый [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зеленоглазый [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Карцев - Максвелл
Владимир Карцев
Энн Максвелл - Рубиновый сюрприз
Энн Максвелл
Ханна Хауэлл - Зеленоглазый горец
Ханна Хауэлл
Кэти Максвелл - Обретенный рай
Кэти Максвелл
Мира Грант - Чужой - Эхо [litres]
Мира Грант
Майкл Грант - Голод [litres]
Майкл Грант
Максвелл Грант - Живая тень [litres]
Максвелл Грант
Отзывы о книге «Зеленоглазый [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Зеленоглазый [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x