– Билл Джонс и Сэм Гхобинсон, – моментально ответил инспектор Клик. – Я очень обязан вам, сэгх, и, думаю, нам нужно будеф усфроифь вечегхинку, когда получим деньги. А сейчас самое вгхемя офпгхавифься спафь.
Теперь настало время барменши, и она, перегнувшись через стойку, коснулась плеча инспектора Клика.
– Мои милые, а устроиться в нормальной квартире не хотите? – сказала она, словно уговаривая Клика и его товарища. – Можете расположиться у нас. Раз у вас есть работа, то получите кредит. Хорошие кровати, хороший завтрак и ужин. Так что, если надумаете…
– Спасибочки, – хрюкнул инспектор и пихнул локтем под ребра Доллопса, словно невероятно обрадовался такому предложению.
Так что для двух моряков из Лондона вечер выдался удачным. Во-первых, они получили работу, во-вторых – жилье, которое оказалось роскошным для людей, привыкших вести бродячий образ жизни; а следующим утром они отправились на новую работу.
Мастер оказался не просто большим, а огромным человеком, который, услышав о рекомендации «джентльмена из гостиницы», проводил самозванцев и поставил их обслуживать паровые машины. Задача простая: они просто должны были подкладывать топливо – и все. А другие люди и сами машины делали все остальное. Но что понравилось им больше всего – их поставили работать рядом. Это дало возможность инспектору время от времени обмениваться фразами с Доллопсом, обращая внимание то на одно, то на другое.
Сама мануфактура была не такой уж большой, и платили не слишком здорово, но инспектор только и делал, что подавал материал для производства кабеля.
– А куда они пофом его везут? – спросил он одного парня, приблизительно двадцати трех лет, который работал рядом с ними.
– По-моему, в Бельгию. Там есть какая-то большая фирма.
– Ого! И как они офсылаюф его?
«Выходит, они торгуют с Бельгией. Очень интересно», – пронеслось в голове Клика.
– Отвозят на кораблях, идиот! – Голос был полон презрения к простофиле, который не мог понять очевидные вещи. Инспектор же, в свою очередь, постарался сделать глупое лицо, словно слова незнакомца оказались для него настоящим откровением.
– Ну, это и фак поняфно! – Ему пришлось повысить голос, чтобы заглушить звук машин. Потом Клик рассмеялся. – А на каких судах? Они, должно быфь, досфафочно большие, фолько я фуф ничего подобного не видел.
Молодой человек, склонил голову набок, мгновение внимательно смотрел, а потом, сильно понизив голос, произнес:
– Рыболовные шхуны… – Он хотел еще что-то сказать, но презрительный смех остановил его.
– Рыболовные шхуны? Очень странно. Отправлять электрооборудование в Бельгию на рыбацких лодках? Забавный способ торговли, хотя, судя по всему очень действенный… Ладно, хватит болтать, работать надо.
Забавные вещи может сделать послеобеденный стакан пива в «Свинье и свистке». С него не напьешься, но ты можешь почувствовать себя свободным, раскрепощенным. А уж после второго стакана любой может продать душу дьяволу. Но инспектор Клик был достаточно мудрым и не спешил, выжидая свое время. Он внимательно высматривал своего будущего информатора, прислушиваясь к разговорам собравшихся в таверне. А потом, когда прозвучал гудок, сообщавший о том, что обеденное время истекло, они отправились назад на мануфактуру. Вот тогда Гамильтон задал первый из заготовленных заранее вопросов:
– Эй, пагхень, – начал он, шепотом обратившись к своему давнишнему приятелю, у которого спрашивал о том, куда потом отправляют товар. – Выглядишь фы очень солидно. Мне воф все невдомек. Фы сказал про гхыбачьи шхуны, а меня феперь съедаеф любопытство. Неужфо хозяин этой мануфакфугхы и в самом деле отпгхавляеф гофовый фовагх на гхыбачьих шхунах, и не куда-нибудь, а в Бельгию?
– Угу, – кивнул паренек, которого звали Дженкинсом. – Точно. Мне самому это кажется странным. До сих пор понять не могу, почему они используют рыбацкие суда. Но я держу рот на замке и тебе то же самое советую. Наш мастер – настоящий дьявол. Случись что, сильно пожалеешь. До вас тут тоже работала парочка, болтали налево-направо… Бог знает, что с ними теперь стало. Никогда больше их не видел. Я-то никуда не лезу и вам не советую. Лучше всего держать рот на замке и работать. Деньги платят, и то ладно.
– Фочно, – многозначительно согласился инспектор Клик. – Я-фо сам не болфлив. Ксфафи, а не видел ли фы фуф пагхня с чегхными усами и глубоко посаженными глазами? Я с ним вчегха вечегхом познакомился… его, кажефся, зовуф Богхкинс.
Читать дальше