Кэрола Данн - Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэрола Данн - Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: АСТ, Жанр: Классический детектив, Исторический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дэйзи приезжает в усадьбу Окклз-холл, чтобы написать о ней очерк для журнала, и замечает в прекрасном саду один засохший куст. По просьбе владелицы усадьбы леди Валерии куст выкапывают – и неожиданно находят тело горничной Грейс Мосс…
Это вызывает настоящий шок среди обитателей Окклз-холла: все ведь были уверены, что пару месяцев назад Грейс просто сбежала с заезжим коммивояжером. А тут еще выясняется, что на момент смерти несчастная была беременна…
Но кто же убийца? Властная и эксцентричная леди Валерия? Ее затюканный муж-сыровар? Ее красавчик-сын вместе со своим крайне подозрительным секретарем? А может, с Грейс расправился брошенный жених? Или же от нее, узнав о беременности, избавился любовник – тот самый франтоватый коммивояжер?…
Дэйзи, конечно, не может остаться в стороне от расследования.
Тем более что дело об убийстве поручено ее верному рыцарю – старшему инспектору Скотленд-Ярда Алеку Флетчеру…

Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она устало поднялась к себе в комнату и обнаружила, что Грэг – по указанию леди Валерии, само собой, – уже уложила ее вещи. Дэйзи стянула башмаки и легла прямо на покрывало. И почти сразу же – так ей, во всяком случае, показалось – проснулась от того, что Бобби осторожно трясла ее за плечо.

– Дэйзи, пора на ленч. Или тебе сюда принести? Я заглядывала уже, но ты спала без задних ног. Звонил мистер Петри – сказал, что у мистера Флетчера кости целы, только сильно ушиблено плечо.

– Ох, слава богу! – Спустив ноги на пол, Дэйзи наклонилась, чтобы натянуть башмаки, а еще чтобы скрыть навернувшиеся на глаза слезы. – Ох, Бобби, я так боялась, что он останется калекой.

– Отличная новость, правда? – Впрочем, собственные заботы волновали Бобби еще больше. – Мистер Петри не знал насчет официального разрешения уехать, но сказал, что выяснит, прежде чем приедет за тобой. Мы надеемся уехать сразу за вами. Басти пошел на ферму рассказать все папе, а маме расскажет за ленчем. В сокращенной версии, но что с него взять, с бедолаги? Ты сама-то как, ничего? Пойду-ка причешусь.

Хотя почти все шпильки у Дэйзи повылетали еще по дороге к кузнице, ей удалось-таки найти достаточно, чтобы придать волосам подобие порядка. Может, все-таки стоило принять предложение Бобби насчет ленча в постель? Ленч обещал выдаться на редкость неприятным. Тем не менее она спустилась вниз, и даже напоминания самой себе о проклятии киплинговского любопытного слоненка не смогли ее удержать.

А может, это вовсе не проклятие, а дар? Ведь не будь этого любопытства, Алек мог бы лежать сейчас мертвый.

Когда она открыла дверь столовой, Себастьян как раз заканчивал рассказывать родителям о признании Стэна Мосса. Непривычное для лица леди Валерии выражение облегчения при появлении Дэйзи мгновенно сменилось обычным, недовольным.

– Итак, мисс Дальримпл, все это на поверку оказалось бурей в стакане, – возгласила она, занимая свое место во главе стола. – Вы с вашим инспектором Флоппером раздули из мухи слона. Надеюсь, вы удовлетворены всей суетой, которую подняли без повода?

– Вряд ли совсем уж без повода, леди Валерия, – возразила Дэйзи в ожидании, пока Моуди и криворукая горничная подадут суп. – Не будь этого расследования, старший инспектор Флетчер вряд ли заподозрил бы Мосса, и тот мог уйти от наказания. И потом, важно же было освободить Оуэна Моргана!

– Морган! Полагаю, он не рассчитывает вернуться в Окклз-Холл – после того, как его арестовывали за убийство?

– Ну, ну, дорогая, – запротестовал сэр Рэджинальд. – Вряд ли это справедливо по отношению к бедному парню.

– Не беспокойтесь, сэр Рэджинальд, – вежливо улыбнулась Дэйзи. – Я уговорила маму взять его на работу.

– Мод Дальримпл всегда была безвольной размазней, – фыркнула леди Валерия.

– Ох, мама, да право же! – возмутился Себастьян.

Дэйзи благодарно улыбнулась ему и покачала головой. Мир – по крайней мере большая его часть – состоял для леди Валерии из безвольных размазней, так что обижаться не имело смысла. И потом, Дэйзи меньше чем через час покидала Окклз-Холл и не хотела, чтобы та вскипала прежде, чем Себастьян успеет огласить свои планы.

Вот тогда у леди Валерии все предохранительные клапана слетят, это уж точно. Сумеет ли Себастьян выстоять перед таким катаклизмом и выйти из него более-менее целым?

Однако он придержал язык, пока ее светлость поздравляла себя с тем, что теперь-то наконец сумеет избавить Окклсуич от раздражающего взгляд металлолома. Походя она сокрушила мистера Уилкинсона, осмелившегося заявить, что запрет на бензоколонку – это вызов прогрессу и удар по индустриальной мощи Британии. Получив уничтожающую отповедь, поэт на пару минут отрешился от реальности, а потом в глазах у него загорелся такой огонек, что Дэйзи решила любой ценой выпросить у него экземпляр рождавшегося у нее на глазах стихотворения, посвященного будущей теще.

Себастьян выждал, пока леди Валерия не притихнет на время, занятая пудингом с заварным кремом.

– Поскольку расследование инспектора Флетчера завершено, – объявил он, – полагаю, мы все вольны уехать.

– Мы с Додо готовы к отъезду, – с готовностью поддержала его Бобби. – Как только получим официальное подтверждение.

Леди Валерия проглотила кусок пудинга.

– Я и не считала себя связанной всякими нелепыми требованиями Фрицера. Ты хотел бы съездить в Лондон на пару дней? Я проверю свое расписание. Думаю, денька два смогу выкроить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x