Эллери Куин - The Door Between

Здесь есть возможность читать онлайн «Эллери Куин - The Door Between» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Frederick A. Stokes, Год выпуска: 1937, Издательство: Frederick A. Stokes, Жанр: Классический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Door Between: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Door Between»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In THE DOOR BETWEEN Ellery Queen again achieves this apparently impossible and produces something entirely new in the mystery field. The weapon he was in the most deadly, most universal and the head known among all the wide variety of weapons ever employed by criminals and murderers. The subject and the theme of THE DOOR BETWEEN give the thousands of Queen readers yet another kind of trill. The skill and brilliance Queen’s writing show in each succeeding Queen novel the steady growth of a master hand.

The Door Between — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Door Between», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“How is it,” asked Ellery, looking up, “that Miss Leith asks you to check up on her foreign royalties, Mr. Morel? Didn’t she have a literary representative?”

“Didn’t believe in them. Trusted me absolutely. I’ve been her attorney and agent and heaven knows what else.”

Ellery went on to the second paragraph:

Morel, I want you to do something for me. It is a matter of the utmost importance, and extremely confidential. I know I can trust you never to expo—”

“Hmm,” said Ellery. “Stopped before she explained. I think Terry’s right. She simply changed her mind.”

“It’s important to know what she was referring to,” squeaked Morel. “I want most definitely to know.”

“Who doesn’t?” growled Terry; and Dr. MacClure and Eva went to the writing-desk to read the letter together.

The big man shook his head. “The only thing I can think of that’s important and confidential is a will.”

“No, sir. No, sir . Miss Leith told me only last week that she was eminently satisfied with her will as it stood.”

“She died testate, then?” demanded Ellery.

“Yes. She willed her estate on liquidation to be split into literary endowments for the benefit of several institutions of learning—”

“Colleges,” said Terry, interpreting. He seemed to dislike Morel.

“One endowment,” proceeded the lawyer stiffly, “goes to the Imperial University of Tokyo. She taught there, you know, after her father died.”

“So Dr. MacClure has told me. How about personal bequests?”

“None.”

“But didn’t she intend to change her will in view of her coming marriage with Dr. MacClure?”

“She did not, sir.”

“Wasn’t necessary,” said the doctor tonelessly. “My own income is considerably larger than hers, and she knew it.”

“Just screwy, the whole thing,” decided Terry.

“But didn’t anyone — I mean, any individual — stand to gain by her death?”

“Not a living soul,” squeaked Morel promptly. “Miss Leith had a large annual income from the estate of a long-deceased paternal relative — a great-aunt, I think. Under the terms of the aunt’s will Miss Leith was to receive the income until she attained the age of forty, after which the principal also became hers.”

“Then she died a wealthy woman?”

“Depends,” said the lawyer, “what you mean. Wealth — ha, ha! — is a comparative term. Well-cushioned, I should say.”

“But I thought you said she had inherited a fortune?”

“Oh, not yet! Fact is, she died before the stipulated age for the turning over of the fortune. That is, she died before forty — her fortieth birthday was to have been in October. Missed it by a month, b’George!”

“That’s... interesting, to say the least.”

“Or rather unfortunate. You see, the aunt’s will provided against that contingency, too. If Miss Leith died before she reached the age of forty, the entire aunt’s estate was to go to Miss Leith’s nearest blood-relative.”

“Who is?”

“No one at all. She hadn’t any. Absolutely alone in the world. Told me so herself. And so now the aunt’s estate goes to certain charities specifically provided for in the aunt’s will.”

Inspector Queen scratched his jaw. “Dr. MacClure, was there any disappointed suitor in Miss Leith’s life?”

“No. I was her first — and last.”

“Mr. Morel,” said Ellery, “do you know anything about Miss Leith’s private affairs which might give us a clue to her murder?”

Morel swabbed his bald spot again. “Does this answer you? She told me not long ago that she hadn’t an enemy in the world.”

Terry Ring said: “That’s what she thought.”

Morel looked at him with two bright little eyes, murmured something Delphic, bobbed, and took himself and his briefcase off without ever having opened it. Eva wondered rather hysterically why he had brought it at all.

And Ellery said: “You know, that’s strange. Here’s a woman with everything to live for, to whom death could only have been the cruelest misfortune. She was famous — she had just achieved one of the highest honors possible to an American author. She was potentially — almost immediately — very rich: in a month she was to have inherited a fortune. She was happy, and had every prospect of becoming happier — in a short time she was to have been married to the man of her choice... And suddenly, in the midst of all this beatitude, she’s struck down by an assassin.”

“It’s beyond me,” muttered Dr. MacClure.

“Why do people commit murder? For gain? But no one stood to gain a single penny by her death, except a few public institutions which can scarcely be suspected of homicide. For jealousy? But there was obviously no love-entanglement in her life — this was not a crime passionel . For hate? But you heard what Morel said — she hadn’t an enemy. It’s certainly strange.”

“I wish I knew what to suggest,” said the doctor. There was a stiffness about him that made Eva avert her face.

“That lawyer mightn’t have been so far wrong at that,” said Terry Ring suddenly. “A lunatic.”

And they were silent

Finally Ellery said: “Sit down, Miss MacClure. This is brutal for you people, I know. But I may need you. Sit down.”

“Thank you,” said Eva faintly. “I... I believe I will.” She sat down on the edge of the low bed.

Ellery circled the writing-desk and began to pick at the debris in the waste-paper basket.

“And there’s that rock that broke the window,” complained the Inspector. He pointed his shoe at the rock, lying on the floor exactly where Eva had seen it last.

“Oh, the rock,” said Ellery, glancing at it. “You know, Terry has a theory about that rock, dad. He thinks some child threw it. Mischief.” He continued to delve in the basket.

“He does, does he? Might be, at that.”

“Ah!” exclaimed Ellery, scooping something out of the bottom. He handled it as if it were a bomb.

“Don’t worry about prints,” said the Inspector casually. “It’s been mugged.”

Dr. MacClure came forward with staring, bloodshot eyes. “That’s something new,” he said sharply, with a resurgence of his old force. “I’ve never seen that before, Mr. Queen.”

“It’s not new,” corrected the Inspector. “At least, that’s what the old woman says. She says Miss Leith brought it over with her from Japan.”

It was the half-scissors Eva had discovered on the desk Monday afternoon. The whole implement, when the missing half was in place, Ellery saw at a glance, must have presented the appearance of a bird with brilliant plumage and a beak two and a half inches long. The workmanship was unmistakably Oriental. The metal was inlaid with porcelain in a cunning fashion. The blades must in the whole scissors have represented the beak, the shanks the body, and the bow the legs — a most unorthodox-appearing scissors, but from the sharpness of the blade a serviceable one. Chips of semi-precious stones of all colors encrusted the body in an illusion of feathers; and in the light coming through the oriel windows they glittered with a multi-colored fire. Despite the five-inch length of the half-scissors it lay so lightly in Ellery’s hand that he could hardly feel it — as feathery as the creature it was meant to represent.

“Ingenious idea. I wonder what kind of bird it’s supposed to be.”

“Kinumé says it’s a crane — she gave it some Japanese name like tsuru or something,” explained Inspector Queen. “Sacred bird, she says. It seems Miss Leith was fond of all birds.”

“I remember now! The Japanese crane — symbol of longevity. It doesn’t seem to have been very prophetic, does it?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Door Between»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Door Between» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Door Between»

Обсуждение, отзывы о книге «The Door Between» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x