И он вдруг встрепенулся, точно поняв, что сказал больше, чем следовало.
— Где и когда вы опустили это письмо? — спросил он уже спокойно.
— Вчера вечером, на улице Кардинала Лемуана.
— В котором часу?
— Около десяти.
— Значит, сегодня утром оно уже попало в руки к Фовелю. Теперь он его уже читает. Вы можете вспомнить то, о чем вы ему писали?
— Буквально все.
И он в точности восстановил свое письмо к Фовелю. Вердюре выслушал его с большим вниманием, и морщины на его лбу стали разглаживаться.
— А ну-ка прочтите еще раз! — сказал он.
Проспер повиновался.
Когда чтение было окончено, Вердюре выпрямился и стал перед Проспером, скрестив руки на груди.
— Эффект вашего письма, вероятно, был ужасен, — сказал он. — Ваш патрон вспыльчив?
— Воплощенная горячность, — отвечал Проспер.
— Тогда еще не все, значит, пропало.
— Как так?
— Все вспыльчивые натуры никогда не подчиняются первому впечатлению. В этом наше спасение. Если бы, получив ваше письмо, господин Фовель подчинился первой вспышке, то он моментально бросился бы к жене и закричал: «Где твои бриллианты?» — и тогда прощай наши планы. Я ведь знаю госпожу Фовель. Она сознается во всем.
— А это было бы большим несчастьем?
— Да, мой друг, потому что первое слово, произнесенное в повышенном тоне Фовелем и его женой, рассеет все наши надежды.
Проспер не предвидел этого.
— Кроме того, — продолжал Вердюре, — это причинило бы одной особе невыносимое горе.
— Я ее знаю?
— И даже очень. Наконец, мне очень было бы жаль видеть, как эти два негодяя улизнут от меня, так и не попав в уготованное им место.
— Мне кажется все-таки, что вы знаете, как теперь действовать.
Вердюре пожал плечами.
— А разве вы не заметили пробелов в моем рассказе? — спросил он.
— Нет.
— Значит, вы плохо слушали меня. Первое: отравил Кламеран своего брата или нет?
— После этого вашего намека я почти убежден в этом.
— Такого же мнения и я. Но где доказательства? У нас их нет. Я спрашивал доктора С… В нем нет и тени подозрения. А ведь доктор С… не шарлатан, а действительно человек науки. Какие яды производят описанные мною явления? А вот и второе: я совершенно ничего не знаю о прошлом Рауля.
— А это разве необходимо?
— Во что бы то ни стало. Но мы скоро узнаем его. Я уже отправил в Лондон одного из моих подручных… виноват, сослуживцев, очень расторопного парня, некоего Пало, и он мне пишет, что уже напал на след…
Проспер плохо слушал. Уверения Вердюре возвратили ему веру. Он уже видел в руках правосудия настоящих преступников и представлял себе заранее все разбирательство на суде присяжных, где установится его невиновность и где он с триумфом будет реабилитирован. И он снова уже видел около себя Мадлену, так как по ее поведению, по ее намекам у портнихи он понял, что она все еще его любит. И эта уверенность в счастье возвратила ему хладнокровие, которое изменило ему с тех самых пор, как было открыто ограбление кассы.
Пробило шесть часов.
— Ловко! — воскликнул Вердюре. — Уже шесть часов, а я-то рассчитывал выспаться с дороги! А теперь уже не время спать…
Он вышел из комнаты и стал на лестнице.
— Мадам Александра! — закричал он. — Эй! Мадам Александра!
Содержательница номеров «Архистратига», почтенная супруга Фанферло, оказалось, еще вовсе не ложилась спать. Это очень удивило Проспера.
Она явилась с заискивающей улыбкой.
— Что вам угодно? — спросила она.
— Как можно скорее пошлите за Жозефом Дюбуа и за Пальмирой, — отвечал ей Вердюре. — Скажите им, что я их жду. Когда они придут, разбудите меня. Я немножко вздремну.
И госпожа Фанферло не дошла еще и до середины лестницы, как Вердюре без всяких стеснений уже растянулся на кровати Проспера.
— Вы позволяете? — спросил он. — Я так и знал.
Около девяти часов утра кто-то робко постучал три раза в дверь. Стук этот был очень слаб, но его было вполне достаточно, чтобы Вердюре проснулся и вскочил с кровати.
— Кто там? — спросил он.
Но Проспер, который никак не мог заснуть, сидя в кресле, уже шел отворять. Это оказался лакей Кламерана, Жозеф Дюбуа.
— Наконец-то! — воскликнул он. — Сколько лет, сколько зим, патрон! Наконец-то снова вы дадите мне совет. В ваше отсутствие я, право, не знаю, какому святому и молиться! Я похожу на того плясуна, под которым лопнул канат.
— В чем же дело? — спросил его Вердюре. — Только, пожалуйста, не тяни и говори без лишних фраз.
— Да вот в чем дело. Я не знаю, каковы ваши намерения, мне неизвестны ваши методы, но пора уже кончать, наносить последний удар, и притом скорее, как можно скорее.
Читать дальше