Помахал всем рукой и затем быстро зашагал ко второму выходу, стараясь держаться поближе к колючке.
Капитан Гуго фон Райтенау, командир австрийского пограничного поста, набрал номер и попросил соединить его с американским посольством в Вене. Он сидел в кресле и в ожидании соединения постукивал карандашом по регистрационной книге.
Капитану было лет сорок. Этот высокий блондин аристократического вида люто ненавидел коммунизм и коммунистов, зато все американское, как правило, вызывало у него восхищение. Он всеми силами старался помогать беглецам из-за «железного занавеса», когда это было в его силах.
Телефонист объявил, что посольство на проводе.
Накануне Франк Ховард, агент ЦРУ в Вене, предупредил фон Райтенау, что сегодня некий американец попробует пересечь границу, и просил сообщать любые новости об этом. Ховард, приятель капитана, не стал пускаться в подробности – сказал только, что это очень важное событие.
Ховард взял трубку.
– Была попытка перехода границы, – доложил ему фон Райтенау. – Но боюсь, что дело кончилось плохо: мы слышали взрывы мин и автоматные очереди. Я сейчас отправляюсь на границу. Вернусь, как только что-нибудь узнаю. Но в ближайшие часа два можешь не ждать звонков.
– Я у аппарата, – ответил Ховард. – Спасибо, Гуго. Это дело чрезвычайной важности. А ты знаешь, в каком квадрате произошла эта попытка?
– Секция пятнадцать, квадрат два, – ответил пограничник.
– Спасибо. Значит, я жду.
В американском посольстве в Париже за последние тридцать шесть часов произошло много событий. Дори наконец узнал о смерти Брукмана: об этом сообщалось кратко, без подробностей, в шифрованной телеграмме из Праги. Дори догадывался, что Гирланд, Уортингтон и Мала Рид, по-видимому, направились к австрийской границе. И их, несомненно, преследуют Маликов и Смирнов.
Дори, бледный, с кругами под глазами, швырнул расшифрованную телеграмму О’Халлорену. Тот прочитал и положил ее на стол.
– Мы же не знаем, где теперь документ – до сих пор у Гирланда или нет, так? – подумал вслух капитан и, помедлив, добавил: – Думаю, он выкрутится. Ставлю на него против Маликова и Смирнова.
Дори снял очки и стал их протирать, что у него обычно означало беспокойство.
– Три дня уже прошло, Тим… Может, пора подать рапорт о потере документа?
– Нет, не надо торопиться. Если он потерян, то так тому и быть. Но остается шанс, что Гирланд вернет его. Не надо заранее надевать себе петлю на шею.
Дори поразмыслил, потом кивнул:
– Да, верно. Ну, по крайней мере, хоть Латимер внедрился без проблем. – Увидев, что для О’Халлорена это новость, Дори пояснил: – Такой был план, Тим. Пока Маликов бегает за Гирландом, я отослал туда вчера утром Латимера. И, насколько мне известно, проблем не возникло… В общем, нельзя сказать, что я полностью провалил дело.
О’Халлорен что-то проворчал.
– Гирланд, конечно, может меня предать, – с горечью сказал Дори. – Если документ у него и если Маликов загонит его в угол, он выкупит свою жизнь ценой этого документа. И никаких угрызений совести не почувствует.
– Ну а почему бы и нет? – спросил О’Халлорен. – Что мы для него сделали, чтобы он хранил нам верность?
У Дори не было ответа на этот вопрос, он только поглядел на капитана, и тот продолжил:
– Я поеду в Вену. Я уже предупредил Ховарда. А у него там есть хороший парень, командир пограничного поста. Он поможет, если что.
– Отлично, Тим, – отозвался Дори. – Мне надо вернуть этот документ. Тебе долго объяснять не надо. Полагаюсь на тебя.
– Если документ еще можно вернуть, мы его вернем, – ответил О’Халлорен и удалился из кабинета.
Не прошло и часа, как он летел на военном самолете в Вену.
Гирланд вытер пот с лица и осмотрел три связанные веревкой бочки. Веревка оказалась старая и подгнившая: никакой уверенности, что она выдержит, когда бочки окажутся в воде, не было. Но Мале он о своих сомнениях говорить не стал, а только улыбнулся и спросил:
– Ну, как тебе изделие юных скаутов?
– Они точно не потонут? – спросила Мала, с недоверием глядя на бочки и на масляную черную воду.
– Точно! – заверил ее Гирланд.
Он присел на корточки и открыл рюкзак. Вытряхнув его содержимое, отыскал полиэтиленовый пакет, в котором обнаружились кусок сыра, черствый хлеб и полкруга колбасы.
– Ты, наверное, проголодалась?
Малу передернуло:
– Я ни одного куска не смогу сейчас съесть!
– Да? Ну тогда попозже.
Запах, идущий от воды, вызывал приступы тошноты и у него тоже. Гирланд решительно засунул еду обратно в рюкзак. Потом достал из заднего кармана перепачканный конверт с секретным документом и положил его в полиэтиленовый пакет. Вытащил из рюкзака упаковку со стодолларовыми банкнотами – деньги он тоже переложил в непромокаемый пакет.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу