— Понятно, — сказал врач. — У нас новость: обнаружены недостающие ребра. Правильно, Дэвис?
— Да, сэр, — подтвердил констебль. — Инспектор Бэджер говорит, что теперь все ребра и шейные позвонки в сборе.
— Ваш инспектор разбирается в анатомии? — сделал я удивленное лицо.
— Мистер Бэджер — знающий человек, — вмешался сержант. — Он приезжал сюда рано утром, долго осматривал кости и проверял их по списку. По-моему, он до чего-то докопался, но пока держит в секрете.
— Выкладывай новые кости на стол, — велел Сэммерс рабочему. — Да не вытряхивай их из мешка, это не уголь! Вынимай осторожно.
Рабочий извлек одну за другой влажные грязные кости, и врач разложил их в нужном порядке.
— Да, Бэджер молодец, — похвалил он. — Кости лежат правильно. Инспектор и вправду кое-что смыслит в анатомии. Может, он раньше работал мясником? Я заметил, как ловко он орудует ножом. Так мясник в лавке разделывает баранью ножку. Ты все вытащил? Проверь мешок еще раз.
— Да, сэр! — гаркнул рабочий, вытирая грязные руки о штаны. — Все, как приказывали.
Врач взглянул на кости, передвинул их и неожиданно произнес:
— Инспектор прав. Все шейные позвонки здесь, но кое-что странно…
— Что именно? — встрепенулся я, уставившись на него.
— Действия потрошителя. Он как будто намеренно усложнял себе задачу. Например, аккуратно отделил череп от самого верхнего позвонка, атланта, вместо того чтобы одним махом перерубить шею. Части тела он прятал хаотично: грудина и двенадцатые ребра обнаружены лишь сейчас, а двенадцатый спинной позвонок — раньше, вместе с нижним отделом скелета. К чему такие выкрутасы? Я в недоумении. Вот посмотрите. — Он прикоснулся кончиками пальцев к покрытой влажной грязью грудине и, демонстрируя ее мне, прокомментировал: — Перед нами несомненное доказательство.
— Вы полагаете, что, соединив все кости, мы определим возраст покойного? Это, очевидно, человек на склоне лет.
— Да, судя по окостенению связок и хрящей, мужчина был далеко не молод. Костные манжетки ярко выражены. Дэвис, доложишь инспектору, что все останки в наличии, я проверил.
— Напишите это, пожалуйста, на бумаге, сэр, — попросил констебль. — Бэджер приказал, чтобы я принимал все отчеты только в письменной форме.
— Крючкотвор, твой Бэджер, — проворчал врач и достал блокнот. Перелистывая страницы, он спросил меня: — Каков, по-вашему, рост покойного?
— Пять футов восемь дюймов.
— А по моим расчетам, пять футов восемь с половиной дюймов, — сказал Сэммерс. — Точно установим, когда соберем «ноги». Дэвис, где в последний раз нашли кости?
— В пруду по дороге в Лордс-Бушес, сэр. А сегодня инспектор поехал…
— Неважно куда, — грубо оборвал его сержант. — Отвечайте по существу и займитесь делом.
Это замечание я принял на свой счет. Хотя сержант и держался со мной вежливо, я понял, что для полиции я — чужой человек, и никто не станет посвящать меня в подробности. Я поблагодарил коллегу и сержанта за прием, попрощался, вышел на улицу и встал в сторонке, не спуская глаз с двери морга. Вскоре оттуда показался констебль и направился куда-то по дороге. Я наблюдал за ним, пока он не удалился на достаточное расстояние, после чего двинулся следом. Дорога вела к опушке леса. Здесь я ускорил шаг, чтобы нагнать Дэвиса, но он внезапно свернул вбок, и я потерял его из виду. Я перешел на бег и снова заметил его, когда он выбрался на узенькую тропинку, ведущую в буковый лес, внизу густо поросший остролистником. Несколько минут я крался за констеблем, постепенно сокращая дистанцию, как вдруг уловил ритмичные звуки насоса. Вскоре до меня донеслись голоса, а полицейский сошел с тропинки и углубился в чащу.
Я осторожно продвигался за ним, ориентируясь по долетавшим до меня звукам, затем сделал крюк, чтобы приблизиться к людям со стороны, противоположной той, с которой появился констебль. Шум насоса вывел меня на лужайку, посреди которой располагался небольшой, ярдов двенадцать в ширину, пруд. На берегу я заметил маленькую рабочую тачку, на которой, похоже, привезли инвентарь: чан, сито, лопату, грабли и насос с длинной кишкой. Помимо констебля на лужайке находились трое: один возился с насосом, другой давал указания, а третий читал какую-то бумагу, только что доставленную Дэвисом. Этот важный полицейский с нескрываемой злостью взглянул на меня и крикнул:
— Вы куда, сэр? Сюда нельзя! Вы кто такой? Здесь проводится секретная операция. Прочь отсюда и немедленно!
Читать дальше