Эшли Уивер - Смерть парфюмера

Здесь есть возможность читать онлайн «Эшли Уивер - Смерть парфюмера» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: ООО «Издательство АСТ», Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смерть парфюмера: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смерть парфюмера»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новое увлекательное дело Эймори Эймс и ее верного «доктора Ватсона» – мужа Майло.
Весенний Париж 1933 года – что может быть прекраснее? Однако Эймори и Майло Эймс приводят в «город любви» вовсе не романтические обстоятельства. Все дело в том, что прославленный парижский парфюмер Элиос Беланже был убит прямо накануне выхода новых духов, которым предстояло стать сенсацией сезона!..
Но кто расправился с Беланже? Кто-то из его многочисленных конкурентов? Или из ретивых наследников, давно мечтающих прибрать к рукам его парфюмерную империю? Эймори и Майло должны найти убийцу, пока он не испарился, подобно одному из тонких парижских ароматов…

Смерть парфюмера — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смерть парфюмера», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похоже, надо действовать более прямолинейно. Я отступила на шаг, убрав его руки со своей талии.

– Майло, я знаю, что ты от меня что-то скрываешь, – заявила я.

Я ждала, что он начнет все отрицать или же на его лице появятся признаки раздумий, сказать ли правду, но ничего подобного. Он лишь молча смотрел на меня.

Настало время предъявить ему улику:

– Я нашла в твоем кармане билет до Бове.

Возможно, ничто в жизни так меня не выводило из себя, как полное отсутствие у Майло раскаяния, когда его уличают в проступках. Не важно, что он натворил, на какие бы извинения я ни рассчитывала, ему всегда удавалось создать у меня впечатление, будто он считает мое поведение неблагоразумным. Этот раз не стал исключением.

– Ты шарила у меня по карманам? – Муж произнес эти слова непринужденно, но в тоне сквозили нотки осуждения, которые мне не понравились.

– Билет упал на пол, – холодно ответила я. – Но это к делу не относится. Зачем ты туда ездил?

– По делу. Тебя это волновать не должно.

– Я тебе не верю, – отрезала я.

Майло бесстрастно выдержал мой взгляд.

– Это твое право.

– Значит, ты мне не расскажешь, зачем туда ездил?

Он не колеблясь бросил:

– Нет.

Я не понимала, что меня больше раздражает: его нежелание говорить или то, что он не прилагал ни малейших усилий, чтобы скрыть этот факт.

– Почему? – строго спросила я.

– Есть вещи, которые тебя не касаются, дорогая, – пояснил муж.

По-моему, он не мог сказать ничего хуже, чтобы еще сильнее меня разозлить. Я почувствовала, как кровь бросилась мне в лицо, и на несколько мгновений лишилась дара речи.

– Тебе хоть когда-нибудь приходит в голову мысль о том, что нужно думать не только о себе? – спросила я как можно спокойнее, делая над собой усилие, чтобы не взорваться от ярости. Произнеся это, я поняла, что этот вопрос готова была задавать ему во время всей нашей семейной жизни.

– Эймори… – вздохнул Майло.

– Не трудись! – отрезала я. – Ответ я прекрасно знаю.

Я поняла, что больше не смогу сдерживать слезы, а плакать у него на глазах я была не готова. Пусть делает, как ему хочется. Ни слова не говоря, я прошла в спальню и закрыла за собой дверь.

Хотя мне не хотелось в этом признаваться, но в глубине души я надеялась, что он войдет и скажет, что не прав.

Но этого не произошло. Мгновение спустя я услышала, как за ним захлопнулась дверь.

К утру Майло не вернулся. Я полночи провела без сна, лежа на кровати и прислушиваясь, не откроется ли дверь, все еще надеясь, что он все-таки войдет, пусть и поздно. Но после, как мне показалось, многочасового рассматривания темного потолка я наконец забылась тревожным сном.

Утром я проснулась усталой и в довольно мрачном настроении. Быстрый взгляд в зеркало подтвердил, что выглядела я далеко не лучшим образом.

Вошла Винельда и спросила, не помочь ли мне одеться, но я отправила ее по какому-то делу. В это утро мне хотелось побыть одной. Нужно было время подумать. Давно мы с ним так не ругались, и я не очень-то удивилась тому, что это произошло. Тем не менее меня приводило в ярость то, что он ушел и решил не возвращаться.

Мне не хотелось ничего делать, кроме как накинуть на ночную рубашку шелковый халат и целый день дуться, но я приняла ванну и надела платье из розового шелка.

Чувствуя себя более-менее готовой встретить новый день, я вышла в гостиную. Служанка принесла поднос с кофе и выпечкой, однако у меня болела голова и не было аппетита.

Возможно, больше всего меня волновало то, что долгие годы я скрывала от Майло свои эмоции, а теперь, когда ощущала себя достаточно комфортно в наших отношениях и научилась проявлять чувства, он не обращал на них внимания. Я терялась в догадках, всегда ли у меня в семейной жизни будет так: шаг вперед, два назад.

Я налила кофе и положила сахара больше, чем обычно.

Я успела выпить полчашки, когда открылась дверь, и вошел Майло в вечернем костюме. Он закрыл за собой дверь, но ко мне не шагнул. Вместо этого он внимательно всматривался в мое лицо. Наши взгляды на мгновение встретились, прежде чем я снова переключилась на кофейную чашку.

– Доброе утро! – В его тоне не слышалось извинений.

– Доброе утро, – ответила я, не глядя на него. Я была не расположена к светским любезностям. На самом деле я с трудом сдерживала желание запустить ему в голову кофейником. Увы, моему характеру столь же не свойственна театральность, сколь его характеру – раскаяние.

– Ты рано встала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смерть парфюмера»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смерть парфюмера» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смерть парфюмера»

Обсуждение, отзывы о книге «Смерть парфюмера» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x