Уилки Коллинз - No Name

Здесь есть возможность читать онлайн «Уилки Коллинз - No Name» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Классический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

No Name: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «No Name»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Condemned by Victorian critics as immoral, but regarded today as a novel of outstanding social insight, No Name shows William Wilkie Collins at the height of his literary powers. It is the story of two sisters, Magdalen and Norah, who discover after the deaths of their dearly beloved parents that their parents were not married at the time of their births. Disinherited and ousted from their estate, they must fend for themselves and either resign themselves to their fate or determine to recover their wealth by whatever means.

No Name — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «No Name», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"We had barely two hours, after Mr. Clare had left us, before it would be time to go. I went back to Magdalen, and found her quieter and better, though terribly pale and exhausted, and oppressed, as I fancied, by thoughts which she could not prevail on herself to communicate. She would tell me nothing then—she has told me nothing since—of what passed between herself and Francis Clare. When I spoke of him angrily (feeling as I did that he had distressed and tortured her, when she ought to have had all the encouragement and comfort from him that man could give), she refused to hear me: she made the kindest allowances and the sweetest excuses for him, and laid all the blame of the dreadful state in which I had found her entirely on herself. Was I wrong in telling you that she had a noble nature? And won't you alter your opinion when you read these lines?

"We had no friends to come and bid us good–by; and our few acquaintances were too far from us—perhaps too indifferent about us—to call. We employed the little leisure left in going over the house together for the last time. We took leave of our old schoolroom, our bedrooms, the room where our mother died, the little study where our father used to settle his accounts and write his letters—feeling toward them, in our forlorn condition, as other girls might have felt at parting with old friends. From the house, in a gleam of fine weather, we went into the garden, and gathered our last nosegay; with the purpose of drying the flowers when they begin to wither, and keeping them in remembrance of the happy days that are gone. When we had said good–by to the garden, there was only half an hour left. We went together to the grave; we knelt down, side by side, in silence, and kissed the sacred ground. I thought my heart would have broken. August was the month of my mother's birthday; and, this time last year, my father and Magdalen and I were all consulting in secret what present we could make to surprise her with on the birthday morning.

"If you had seen how Magdalen suffered, you would never doubt her again. I had to take her from the last resting–place of our father and mother almost by force. Before we were out of the churchyard she broke from me and ran back. She dropped on her knees at the grave; tore up from it passionately a handful of grass; and said something to herself, at the same moment, which, though I followed her instantly, I did not get near enough to hear. She turned on me in such a frenzied manner, when I tried to raise her from the ground—she looked at me with such a fearful wildness in her eyes—that I felt absolutely terrified at the sight of her. To my relief, the paroxysm left her as suddenly as it had come. She thrust away the tuft of grass into the bosom of her dress, and took my arm and hurried with me out of the churchyard. I asked her why she had gone back—I asked what those words were which she had spoken at the grave. 'A promise to our dead father,' she answered, with a momentary return of the wild look and the frenzied manner which had startled me already. I was afraid to agitate her by saying more; I left all other questions to be asked at a fitter and a quieter time. You will understand from this how terribly she suffers, how wildly and strangely she acts under violent agitation; and you will not interpret against her what she said or did when you saw her on Wednesday last.

"We only returned to the house in time to hasten away from it to the train. Perhaps it was better for us so—better that we had only a moment left to look back before the turn in the road hid the last of Combe–Raven from our view. There was not a soul we knew at the station; nobody to stare at us, nobody to wish us good–by. The rain came on again as we took our seats in the train. What we felt at the sight of the railway—what horrible remembrances it forced on our minds of the calamity which has made us fatherless—I cannot, and dare not, tell you. I have tried anxiously not to write this letter in a gloomy tone; not to return all your kindness to us by distressing you with our grief. Perhaps I have dwelt too long already on the little story of our parting from home? I can only say, in excuse, that my heart is full of it; and what is not in my heart my pen won't write.

"We have been so short a time in our new abode that I have nothing more to tell you—except that Miss Garth's sister has received us with the heartiest kindness. She considerately leaves us to ourselves, until we are fitter than we are now to think of our future plans, and to arrange as we best can for earning our own living. The house is so large, and the position of our rooms has been so thoughtfully chosen, that I should hardly know—except when I hear the laughing of the younger girls in the garden—that we were living in a school.

"With kindest and best wishes from Miss Garth and my sister, believe me, dear Mr. Pendril, gratefully yours,

"NORAH VANSTONE."

II.

From Miss Garth to Mr. Pendril.

"Westmoreland House, Kensington,

"September 23d, 1846.

"MY DEAR SIR—I write these lines in such misery of mind as no words can describe. Magdalen has deserted us. At an early hour this morning she secretly left the house, and she has not been heard of since.

"I would come and speak to you personally; but I dare not leave Norah. I must try to control myself; I must try to write.

"Nothing happened yesterday to prepare me or to prepare Norah for this last—I had almost said, this worst—of all our afflictions. The only alteration we either of us noticed in the unhappy girl was an alteration for the better when we parted for the night. She kissed me, which she has not done latterly; and she burst out crying when she embraced her sister next. We had so little suspicion of the truth that we thought these signs of renewed tenderness and affection a promise of better things for the future.

"This morning, when her sister went into her room, it was empty, and a note in her handwriting, addressed to Norah, was lying on the dressing–table. I cannot prevail on Norah to part with the note; I can only send you the inclosed copy of it. You will see that it affords no clew to the direction she has taken.

"Knowing the value of time, in this dreadful emergency, I examined her room, and (with my sister's help) questioned the servants immediately on the news of her absence reaching me. Her wardrobe was empty; and all her boxes but one, which she has evidently taken away with her, are empty, too. We are of opinion that she has privately turned her dresses and jewelry into money; that she had the one trunk she took with her removed from the house yesterday; and that she left us this morning on foot. The answers given by one of the servants are so unsatisfactory that we believe the woman has been bribed to assist her; and has managed all those arrangements for her flight which she could not have safely undertaken by herself.

"Of the immediate object with which she has left us, I entertain no doubt.

"I have reasons (which I can tell you at a fitter time) for feeling assured that she has gone away with the intention of trying her fortune on the stage. She has in her possession the card of an actor by profession, who superintended an amateur theatrical performance at Clifton, in which she took part; and to him she has gone to help her. I saw the card at the time, and I know the actor's name to be Huxtable. The address I cannot call to mind quite so correctly; but I am almost sure it was at some theatrical place in Bow Street, Covent Garden. Let me entreat you not to lose a moment in sending to make the necessary inquiries; the first trace of her will, I firmly believe, be found at that address.

"If we had nothing worse to dread than her attempting to go on the stage, I should not feel the distress and dismay which now overpower me. Hundreds of other girls have acted as recklessly as she has acted, and have not ended ill after all. But my fears for Magdalen do not begin and end with the risk she is running at present.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «No Name»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «No Name» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «No Name»

Обсуждение, отзывы о книге «No Name» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x