— У вас могут быть неприятности.
— Ну и пусть. Я и раньше терпел неудачи, вытерплю и на этот раз.
— Что же нам делать?
Мейсон указал на телефон.
— Позвони Сильвии Этвуд и попросй ее приехать сюда как можно скорее.
Сильвия Этвуд сидела в кресле для клиентов в офисе Мейсона. Ее глаза неотрывно следили за адвокатом. Она смотрела на Мейсона внимательным взглядом игрока в покер, оценивающего партнера, который только что высыпал на кон кучу фишек.
— Продолжайте, — сказала она.
— Я всё сказал. Мы слушали эту пленку, и в это время вошел Трэгг с ордером на обыск.
— Значит, пленка сейчас в полиции?
— Да.
— Вам следовало сделать то, что я вам посоветовала, мистер Мейсон. Сказать, что пленку взял мой отец и на нем лежит ответственность за то, что произошло.
— То есть за смерть Фрича?
— Да.
— Я не мог этого сказать, потому что не знаю, как все было на самом деле. Поэтому и попросил вас приехать сюда. Мне нужно точно знать, как все было. До мельчайших подробностей. Расскажите мне все и следите за тем, что говорите, — Делла Стрит будет записывать, а кроме того, я включу магнитофон, и он зафиксирует на пленке каждое ваше слово.
— Я ваша клиентка, — сердито заявила Сильвия. — Вы не имеете права обращаться со мной как с подозреваемой.
— Вы — моя клиентка, но это не мешает вам быть и подозреваемой. Начинайте.
— Хорошо. Я расскажу вам всю правду, чистую правду. Вчера вечером, после разговора с вами, отец был очень расстроен.
— Естественно. Но только расстроил его не я, а звонок Фрича.
— Поймите меня правильно, мистер Мейсон. Я вас ни в чем не обвиняю. Действительно, разговор с вами его очень успокоил. Я просто смотрю на все это с точки зрения последовательности во времени. Именно после вашего ухода мы поняли, что отец очень нервничает. Мы хотели позвать доктора Флэшера, но не смогли его найти — у него был срочный вызов. Но еще раньше он оставил лекарство, и мы дали его отцу. Но он продолжал нервничать и не мог уснуть, хотя время от времени дремал и даже засыпал на полчаса, хотя мы с Хэтти сидели у него в комнате. К десяти часам он успокоился.
— Дальше.
— Незадолго до этого приходил Эдисон Дойл. Разумеется, ему известно все, что происходит в нашей семье. Мы решили, что будем дежурить возле отца по очереди.
Мейсон понимающе кивнул.
— Эдисону обязательно нужно было к утру закончить какие-то чертежи. Он сказал, что, вернется в офис и поработает там примерно до полуночи, а потом присоединится к нам.
Мейсон снова кивнул.
— Мы договорились, что Хэтти ляжет спать, я посижу с отцом, пока он не уснет, а затем сёма прилягу на пару часиков. Ключ от черного хода мы оставили под ковриком, чтобы Эдисон, вернувшись, сам смог войти в дом. Он рассчитывал, что это будет в час или два ночи.
Эдисон должен был на цыпочках пройти в комнату для гостей и лечь спать. Я завела будильник так, чтобы просыпаться каждые полтора часа, и, таким образом, я могла бы присматривать за отцом. Если бы он спал, мне не нужно было бы беспокоить других, а если бы его мучила бессонница, я позвала бы Эдисона и он часа два понаблюдал бы за отцом. Потом дежурила бы снова я.
Мы решили дать Хэтти выспаться, поскольку она была на пределе сил; рассчитывали разбудить ее лишь в крайнем случае и заставили ее принять снотворное. Хэтти легла. В доме стало совершенно тихо. Я заглянула к отцу, и мне показалось, что он спит. Перед тем как лечь, я решила проверить, все ли двери заперты. И тогда-то я услышала, из гаража шум мотора. Очень тихо, с не зажженными фарами машина выехала из гаража. Я подбежала к окну и увидела в машине отца.
— Вы уверены?
— Абсолютно. Но я еще и проверила. Побежала в комнату отца. Одеяло на кровати было отброшено, отца в постели не было.
— Что вы сделали тогда?
— Подбежала к своей машине и двинулась за ним.
— Почему вы не остановили отца?
— Не знаю, мистер Мейсон. Мне хотелось понять, что у него на уме и… ну, видимо, тут. сыграло роль любопытство. Я знала, что отец не вышел бы из дома без крайней необходимости, и мне нужно было проследить, куда он едет.
— Куда он поехал?
— Я вам уже говорила. Он направился прямо к тому многоквартирному дому, где живет Броган, и вошел туда. Я подождала, надеясь, что через несколько минут он вернется. Примерно через полчаса я забеспокоилась и тоже вошла. Знаете, в такого рода домах двери всегда открыты. В холле никто не дежурит. Можно просто и незаметно добраться до любой квартиры. Я вошла и направилась к лифту, который, как я заметила, находился на этаже, где жив^т Броган… Я была уверена, что отец там. Хотела нажать на кнопку, но услышала, что лифт опускается. Тогда я побежала к лестнице, и поднялась на следующую площадку. Оттуда-услышала, что кто-то выходит из лифта, и подумала, что это отец. Быстро спустившись вниз, я увидела на фоне двери фигуру человека, но это был не отец. Во всяком случае, мне так показалось. Мне показалось, что это была женщина.
Читать дальше