Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Герой этих романов — знаменитый адвокат Перри Мейсон не сидит у себя в кабинете, расследуя преступления, а умудряется, как всегда, очутиться в эпицентре событий, все разгадать, распутать быстрее полиции, первым узнать, что произошло на самом деле, и не допустить, чтобы, опираясь на сомнительные улики, людей незаслуженно обвиняли.

Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мне угрожали.

— Кто?

— Разве свидетельница обязана отвечать? — неожиданно вмешался Бюргер. — Вполне возможно, что эта ситуация не имеет никакого отношения к разбираемому делу.

Вполне возможно, что угрозы исходили от лица, абсолютно не связанного с участниками преступления. Я считаю, что мы не имеем права вмешиваться в личную жизнь мисс Чейни, и прошу отклонить этот вопрос..

— Вы сами, мистер Бюргер, начали этот разговор, — проговорил судья. — Я задаю эти вопросы, потому что вы настаивали на этом. Протест отклоняется. Отвечайте, мисс Чейни.

— Мне угрожал Стивен Меррил.

В зале воцарилась тишина. Судья, нахмурившись, смотрел на свидетельницу, по-видимому, решая, как вести себя дальше.

— Какого рода были эти угрозы, мисс Чейни?

— Он хотел денег. Вначале он называл немыслимую сумму. Но в день убийства, он позвонил мне и сказал, что ему срочно нужно отдать какой-то долг. Он обещал, если я дам ему денег, забрать прошение о пересмотре дела о нашем разводе.

— Это не угроза.

— Он угрожал раньше, когда первый раз обратился с этим требованием.

— Что он говорил?

— Это была завуалированная угроза: Он говорил, что я не доживу до свадьбы с Алдрихом, если не соглашусь на его условия.

— Похоже, — устало проговорил судья, — что мы еще больше запутали ситуацию, вместо того чтобы ее прояснить. Я думаю, нам не стоило пускаться в выяснение всех этих подробностей. Но дело сделано… надеюсь, вы удовлетворены, прокурор?

Гамильтон Бюргер собрался что-то ответить, но передумал и лишь молча кивнул.

— Я попросил бы суд узнать точную сумму, которую называл Стивен Меррил в день своей смерти, — произнес Мейсон.

—' Зачем? — осведомился судья.

— Это может быть немаловажно.

— Хотел бы я знать — почему?

— Предположим, что эта сумма равнялась семи тысячам пятьюстам долларам.

— Мистер Мейсон, вы опять высказываете необоснованные предположения и тем самым подаете повод к сплетням.

— Я спросил бы об этом свидетельницу, если бы суд позволил мне вести допрос самому; но поскольку меня лишили этого права, я вынужден высказывать суду свои предпол ожения.

— Этот вопрос будет последним, — заявил судья, — свидетельница ответит, и заседание будет объявлено закрытым. Суд просит адвоката не высказывать сегодня никаких предположений. Ответьте, мисс Чейни, сколько денег просил у вас Меррил?

— Это была не просьба, а вымогательство. Он хотел семь тысяч пятьсот долларов.

На несколько секунд в зале воцарилось гробовое молчание. Судья Киппен ударил молотком с такой силой, как будто хотел, чтобы его стол разлетелся вдребезги.

— Заседание закрыто, — проговорил он. — Суд возобновит работу завтра в десять утра. Господин Клерк, я возлагаю на вас персональную ответственность за сохранность вещественных доказательств. Вы передадите их мистеру Рэдфилду. Никто другой не должен иметь к ним доступ. Мистер Рэдфилд, пока револьверы будут находиться в вашей лаборатории, ответственность за них будете нести вы. У меня все.

Судья поднялся и с рассерженным видом удалился к себе в кабинет. Бейлиф отпер двери, и в коридор хлынула толпа журналистов, спешащих сообщить своим редакциям последние новости с процесса. Через пять минут все телефонные кабины в здании были заняты — репортеры набирали номера издательств и со страшной скоростью диктовали новую сенсационную информацию.

Лицо Нили, когда он повернулся к Мейсону, выражало видимую тревогу.

— Надеюсь, Нили, нас не обвинят в неуважении к суду. Не хотелось бы втягивать вас в неприятную историю в первый же раз, когда нам приходится работать вместе.

— Честное слово, я никогда еще не видел судью Кип-пена таким рассерженным. Я думал, он не сдержится и наложит на кого-нибудь наказание.

— Это было бы не так уж плохо,* — усмехнулся Мейсон.

— Мистер Мейсон, не будет ли дерзостью с моей стороны попросить вас об одном одолжении, — решительно проговорил Нили.

— Я вас слушаю.

— Пожалуйста, подтвердите мне со всей честностью и откровенностью, что вы не имеете никакого отношения к пулям, найденным на месте преступления.

— К каким пулям?

— Ко всем. Но в особенности к номеру второму и третьему.

— Я не могу выполнить вашу просьбу, Нили.

— Почему?

— Как вы думаете — почему?

— Не может быть! Мистер Мейсон, если вы… если это вы стреляли, то… Но зачем?

— Вы хотите выйти из дела?

— Нет, конечно, нет. Я не предатель. Я не сбегу. Я…

— Тогда ни о чем не беспокойтесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x