Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Защитить интересы клиента, не нарушая закона; изящно балансировать на неуловимой грани; привести противника в замешательство и нанести ему неожиданный удар в самое уязвимое место — таков стиль работы адвоката Перри Мейсона — героя серии романов знаменитого американского писателя Эрла Стенли Гарднера.

Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В каком состоянии находился труп с медицинской точки зрения?

— Об этом вам лучше спросить эксперта. Он даст вам квалифицированный ответ, — ответил лейтенант Трэгг. — Но трупное окоченение уже наступило.

— К телу притрагивались?

— Состояние трупа позволяет сделать вывод, что к нему не притрагивались, после того как наступила смерть.

— Вы сделали фотографии?

— Да. Мы сделали ряд фотографий и самой убитой и окружающей обстановки.

— Теперь скажите, что вы нашли, когда перевернули труп?

Трэгг знал, что слова, которые он сейчас произнесет, будут неожиданностью для защиты, поэтому не мог отказать себе в удовольствии взглянуть на Перри Мейсона: как тот воспримет новость.

— Под телом убитой мы нашли револьвер 32-го калибра марки «Смит-и-вессон».

Мейсон выпрямился в кресле.

— Могу я попросить секретаря зачитать, как он записал ответ свидетеля в протоколе?

Секретарь зачитал ответ Трэгга:

— «Под телом убитой мы нашли револьвер 32-го калибра марки «Смит-и-вессон».

— Скажите, Агнес Берлингтон была убита из этого револьвера?

— Протестую, ваша честь, — сказал Мейсон. — Ответ на этот вопрос требует обоснований, а мы пока не знакомы с результатами баллистической экспертизы. Еще не выяснено даже, умерла ли Агнес Берлингтон от огнестрельной раны. Поэтому этот вопрос не может быть занесен в протокол.

— Ваша честь, — вставил Диллон, — с моей стороны это лишь попытка сделать процедуру следствия целесообразной. Надеюсь, я могу спросить у лейтенанта Трэгга о причине смерти. Или защита заявит, что я не имею права задавать ему этот вопрос, поскольку свидетель не является медицинским экспертом?

— Можете задать ему этот вопрос, — разрешил Мейсон.

— Что послужило причиной смерти Агнес Берлингтон? — спросил Диллон у лейтенанта Трэгга.

— Огнестрельная рана.

Диллон удовлетворенно кивнул.

— Теперь я хочу попросить лейтенанта Трэгга, чтобы он временно покинул свидетельское место, и вызвать в качестве свидетеля медицинского эксперта.

— Минутку! — вмешался Мейсон. — У меня есть кое-какие вопросы к лейтенанту Трэггу, и я хотел бы их задать до того, как он покинет свидетельское место.

— У вас будет возможность допросить лейтенанта Трэгга, когда я его вызову в следующий раз, — недовольно сказал Диллон.

— Но я хочу задать ему вопросы по той части показаний, которую он уже дал. Если вы собираетесь удалить его сейчас со свидетельского места, я думаю, что имею право задать ему свои вопросы, — парировал Мейсон.

— Разумеется! — раздраженно бросил Диллон. — У меня нет возражений.

Мейсон сказал:

— Итак, лейтенант Трэгг, вы довели до сведения суда, что нашли револьвер под телом убитой.'

— Да, сэр. Совершенно верно.

— И это был револьвер 32-го калибра марки «Смит-и-вессон».

— Да, сэр.

— Что вы можете сказать о барабане этого револьвера?

— Он был полностью заряжен.

— Все шесть пуль были в барабане?

— Совершенно верно, сэр.

— Из этого револьвера стреляли в последнее время?

— Эксперты дали заключение, что в последнее время из этого револьвера не стреляли.

— А вы сделали попытку установить, кому принадлежит этот револьвер?

— Да, сэр, сделали.

— Так кому же он принадлежит?

— Этот револьвер несколько лет назад, когда она еще работала медсестрой в больнице Сан-Франциско, приобрела Агнес Берлингтон. Она в те времена часто была вынуждена возвращаться домой поздно вечером.

— У нее есть разрешение на это оружие?

— Она имела его, когда приобретала револьвер. Но к тому моменту, когда была убита, этого разрешения у нее уже не было.

— Револьвер был 32-го калибра?

— Да.

— Как вы думаете, возможен такой вариант: Агнес Берлингтон была убита из этого револьвера, а потом убийца вынул пустую гильзу и вставил туда новый патрон?

Лейтенант Трэгг на мгновение задумался, потом сказал:

— Не думаю, сэр.

— Почему?

— Во-первых, я считаю, что она была убита из револьвера 38-го калибра. И думаю, мы уже нашли оружие, из которого стреляли в женщину. Во-вторых, если верить экспертизе, из оружия, найденного нами под убитой, не стреляли по меньшей мере полтора месяца.

— Вы нашли пулю, которой была убита Агнес Берлингтон? — словно невзначай спросил Мейсон.

— Минутку, минутку! — вмешался Диллон. — С разрешения вашей чести, я хочу возразить против этого вопроса, поскольку он опережает вопросы обвинения. Я еще не спрашивал свидетеля относительно калибра револьвера, из которого была убита Агнес Берлингтон. Я ведь в свое время принял возражения защиты. Поэтому считаю, что защита пока не имеет права задавать вопросы, касающиеся этого пункта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x