— Господи, — удивилась та. — Я с ней вообще не разговаривала. Я просто позвонила в агентство мисс Мошар.
Герти таинственно понизила голос:
— Но машинистка чем-то ужасно напугана.
Мейсон с улыбкой взглянул на Деллу. Они уже давно знали о пристрастии Герти к романтическим историям и ее умении все драматизировать.
— Чем же ты ее так напугала, Герти?
— При чем тут я? Я, как всегда, сидела на своем месте у коммутатора и как раз отвечала на звонок. А когда обернулась, эта девушка уже стояла возле перегородки. Я даже не слышала, как она вошла. Она пыталась что-то сказать, но не смогла выдавить из себя ни слова, стояла и хлопала глазами. Сразу я не сообразила, но теперь понимаю, что она просто цеплялась за перила… Могу поспорить, что у нее подгибались колени, и ей…
— Знаешь, Герти, нам сейчас не до твоих соображений, — прервал ее несколько озадаченный Мейсон. — Давай-ка сначала выясним, что могло случиться. Что ты ей наговорила?
— Я просто сказала: «Привет, похоже, вы наша новая машинистка?» Она кивнула в ответ, и я показала ее рабочее место.
— Ну и что она сделала?
— Подошла к столу и села на стул.
— Очень хорошо, Герти. Спасибо, что ты нам это сообщила.
— Но она действительно ужасно напугана! — упрямо настаивала Герти.
— Ничего страшного, — улыбнулся адвокат. — Некоторые девушки совершенно теряются, оказавшись в незнакомом месте. Если мне не изменяет память, ты тоже праздновала труса, впервые попав в нашу контору, верно?
— Интересно, как бы вы себя вели, если бы пришли наниматься на работу и только тут сообразили, что забыли вынуть изо рта жевательную резинку?! Я была готова провалиться сквозь землю. Мне показалось, что ноги у меня стали как ватные. Я просто не знала, что и делать…
— Возвращайся-ка на свое место, — напомнил ей адвокат. — Я отсюда слышу, как надрывается телефон.
— Боже, вы правы! Теперь я тоже слышу! — переполошилась Герти.
Она открыла дверь и опрометью бросилась в приемную.
Мейсон сложил страницы письма, протянул их Делле и сказал:
— Отнеси-ка ей и скажи, чтобы она немедленно принималась за работу.
Когда минут через десять Делла вернулась, адвокат с любопытством спросил:
— Ну как там наша перепуганная машинистка?
— Если эта машинистка действительно перепугана, то стоило бы позвонить мисс Мошар и попросить ее сначала всех пугать, а затем уже присылать к нам на работу.
— Хорошо получается?
— Послушайте сами.
Она слегка приоткрыла дверь в приемную, и оттуда сразу же послышался резкий стук пишущей машинки.
— Как град по железной крыше, — засмеялся Мейсон.
Делла прикрыла дверь.
— Впервые вижу нечто подобное. Эта девушка придвинула к себе машинку, вставила в нее лист бумаги, уставилась глазами в текст и с такой скоростью забарабанила по клавишам, как будто у нее в каждом пальце еще по глазу. И все же, шеф, мне кажется, что наша Герти была права. Видимо, наша машинистка перепугалась при мысли, что ей надо войти сюда. Возможно, она много слышала о вас, и ваша слава ее смутила. В конце концов, — сухо добавила Делла, — вы знамениты не меньше, чем какая-нибудь кинозвезда.
— Ну ладно, Делла, давай лучше посмотрим эту пачку писем и отберем самые важные. Их тоже можно будет подбросить этой девушке — при такой скорости те двадцать страниц не займут у нее много времени.
Делла согласно кивнула.
— Ты ее посадила у двери в библиотеку?
— Так ведь другого места для нее и нет. Я поставила там столик сразу, как только стало ясно, что нам придется приглашать машинистку из агентства. Вы же знаете, как Стелла болезненно переживает, если кто-нибудь садится за ее машинку. Она почему-то уверена, что другая машинистка непременно ее испортит.
Мейсон кивнул.
— Если эта девушка действительно хорошо печатает, то стоит договориться с ней о работе на пару недель. Думаю, дел у нас хватит?
— Можете не сомневаться.
— Наверное, надо позвонить мисс Мошар и предупредить ее.
Делла с сомнением сказала:
— По-моему, стоит сперва посмотреть, как она справится с работой. Скорость у нее хорошая, а качество?
— Пожалуй, ты права, — согласился Мейсон. — Потом будет неудобно отказываться.
Делла Стрит положила перед Мейсоном пачку машинописных листов.
— Взгляните, шеф, это первые десять страниц текста.
Мейсон с интересом перелистал страницы и тихонько присвистнул.
— Вот это называется образцовым печатанием на машинке.
Читать дальше