— О, конечно, — ехидно произнес Дрейк. — Я съел два сандвича и выпил кофе. А теперь у меня десерт из четырех таблеток соды. Я возвращаюсь в норму.
— Отлично, — сказал Мейсон. — Оставайся там и добывай информацию, а мы с Деллой идем ужинать. Миссис Харлан больше ничего не передавала?
— Да, — вспомнил Дрейк, — она просила, чтобы сегодня вечером ее не беспокоили, и заранее признательна за это.
— Ладно, — сухо сказал Мейсон. — О’кей, Пол, посмотрим, что ты узнаешь. Мы тебе потом позвоним.
Мейсон повесил трубку и вернулся к машине.
— Извините, что заставил вас ждать, Докси.
— Ничего. Но я боюсь возвращаться домой с таким известием.
— Если я зайду вместе с вами, это поможет? — спросила Делла Стрит. — Или, может, я позвоню ей по телефону до вашего приезда и скажу, что у вас неприятное известие, чтобы как-то ее подготовить?
— Нет, спасибо за предложение, но мне нужно смело смотреть в лицо обстоятельствам. Думаю, лучше сказать ей все сразу а не ходить вокруг да около.
— Дело ваше, — сказал Мейсон, — но мы рады будем сделать для вас все, что можем.
— Спасибо. Но с этим я справлюсь сам.
На следующее утро Перри Мейсон открыл дверь в свой кабинет в бодром расположении духа.
Делла Стрит вскрывала почту. Увидев его, она улыбнулась.
— Как дела, Делла? — спросил Мейсон.
— Так себе. Дрейк сообщил, что у него есть более полная информация о происшествии, чем та, что он передал нам вчера по телефону.
— Прекрасно, — отметил Мейсон. — Позвони ему, пусть придет. Что в почте?
— Обычный ассортимент неприятностей. Матери просят за невинно осужденных сыновей. Письмо от Клива Ректора — он хочет обсудить с вами деловые вопросы при первой же возможности. Письмо от Эзекила Элкинса — он предлагает встречу по вопросу, представляющему обоюдный интерес. Дважды звонил поверенный по имени Артур Небитт Хаган. Сказал, что он представляет Рокси Клаффин, что из-за вашего заявления на совете директоров «Силван Глэйд девелопмент компа-ни» она понесла материальные потери, что ваше заявление неверно толкует закон и вы подтасовали факты. Впечатление такое, будто миссис Клаффин хочет призвать вас к строгой ответственности, но поверенный Хаган предлагает воздержаться от любых действий, пока не станет очевидным, что он не может договориться с вами полюбовно.
— Как интересно, — прокомментировал Мейсон.
— Он просил вас позвонить ему, как только вы придете.
— Вызови Пола Дрейка, — сказал Мейсон. — Пусть зайдет ко мне.
Мейсон занялся почтой, пока Делла Стрит набирала номер Пола Дрейка.
— От миссис Харлан ничего? — спросил Мейсон.
— Пока нет.
— Пол Дрейк идет?
— Сказал, что сейчас будет. Он… он уже пришел.
_ — ''гдовный стук в дверь, и Делла Стрит впус-
Раздалсл }—
тила Дрейка.
— Как ты себя чу'
,-чствуешь, Пол? — спросил Мейсон.
79
— Ужасно, — пожаловался Дрейк. — Меня всю ночь мучила изжога.
— Потому что выпил слишком много соды, — прокомментировал Мейсон. — Ты нарушил кислотный баланс пищеварительной системы.
— Знаю, — язвительно возразил Дрейк. — Но я выпил слишком много соды, потому что съел слишком много сырых гамбургеров, потому что работаю на адвоката, который хочет, чтобы все делалось быстро. При сложившихся обстоятельствах я мог вчера спокойно уйти из офиса, прекрасно поужинать, вернуться около семи и получить всю нужную информацию.
— Разумеется, — ответил Мейсон. — Но тогда мы бы пропустили сообщение миссис Харлан о пятой годовщине ее свадьбы.
— Да, это восхитительно. Как ты связан с этим убийством, Перри?
— Я не связан с ним. Латте входил в совет директоров корпорации, в которую я вложил приличную сумму денег. Боюсь, его смерть может нарушить равновесие в руководстве.
— Тогда, — спросил Дрейк, — зачем волноваться об обстоятельствах его смерти? Все, что вам нужно, — это медицинское заключение о смерти. Я мог бы вам это сказать через несколько минут после вашего звонка. Он был мертв, как мороженая рыба.
— Что еще, Пол?
— Кажется, полиция обнаружила тебя рядом с местом преступления.
— Да. И это прискорбнее всего. Я отправился смотреть земельный участок, а труп мистера Латтса не дал мне это сделать. Полиция слишком плохо соображает, чтобы это понять.
— Полиция склонна так считать, — сказал Дрейк. — Значит, вы все знаете о месте, где был обнаружен труп?
— Конечно. Старый трехэтажный дом, недавно заброшенный. Компания Латтса хотела превратить его в недвижимое имущество. Очевидно, Латте осматривал его перед моим приездом и кто-то застрелил его.
Читать дальше