Джунис и Боуджен переместились на софу подле чайного столика, Дайкс – на стул слева от них, а Эндрю сел у противоположного края стола. Блаунт осторожно понюхал блюдце и стакан.
– И молочник тоже, – негромко вставил Найджел.
– Это еще что? – воскликнул Эндрю так яростно, что Джунис вскрикнула.
– Да. Молоко в молочнике тоже отравлено. – Блаунт наморщил нос.
– Ну и Рождество, черт побери! – не выдержал Эндрю. – Не хотите же вы сказать?.. Это же массовое убийство. Да я же предположил…
– Нет, вы не были единственной мишенью, мистер Рестэрик, – сухо заметил Блаунт. Он медленно обвел собравшихся суровым взглядом, от которого даже Найджел слегка подобрался. – Это глупая затея. Неряшливая, придуманная на скорую руку. Кто-то утратил сноровку. Любой мог бы уловить запах, исходящий от чая с молоком. А значит, велика была вероятность, что вы это пить не станете. И мы вскоре выясним, у кого была возможность добавить яд в молоко. Может, этому человеку лучше признаться и избавить нас от лишних трудов?
Мертвую тишину прервал Хэйуорд, который наконец обрел дар речи:
– Я не… Это возмутительно… Вы намекаете, что один из моих гостей?.. Это все мои друзья. А как же слуги? Разве у них не было доступа?..
– Ну, конечно. Давайте на них все валить, – пробормотал Уилл Дайкс. – Леди и джентльмены друг друга не травят. Это дурной тон.
– Да заткнитесь же, Дайкс! – огрызнулся Эндрю. – Сейчас не время для вашего нелепого классового сознания.
Собравшиеся уставились на него во все глаза. Со стороны обычно уравновешенного Эндрю это была странная вспышка.
– Я этим займусь, – сказал Блаунт Хэйуорду. – А теперь прошу вас четверых повторить те действия, которые совершил каждый из вас, когда мистер Рестэрик налил молоко.
Боуджен, Дайкс и Джунис сидели неподвижно. Эндрю же, который оправился, подал голос:
– Ремарку, пожалуйста, Джунис.
– Что? А, понимаю, – слабым голосом сказала она. – Привет, киска.
ДАЙКС: Какое счастье, что у меня не девять жизней. С меня одной на этой чертовой планете достаточно.
ЭНДРЮ: Интересно, раз попавшись, кошка молоко от нас примет?
(Поднимает стакан и делает вид, будто отливает часть в воображаемое блюдце. Пауза.)
ДАЙКС: Да что вы, сами посмотрите, не в пример некоторым, она и дареному коню в зубы смотрит. Разумная, однако, кошка.
ЭНДРЮ: Как странно…
Свои реплики в этой сценке они произносили смущенно и натянуто, но вдруг голос Эндрю пугающе переменился:
– И впрямь странно. Молока у меня в стакане раньше было больше.
– Конечно, больше, – подтвердил Дайкс. – Часть попала в блюдце для кошки.
– Нет, я не про то. В моем стакане теперь меньше молока, чем было, когда я ушел за инспектором Блаунтом. Я в этом уверен. Что скажете, Боуджен? – Эндрю поднял стакан повыше, показывая его врачу.
– Ничего не скажу. Я не обратил внимания на уровень жидкости.
Но Блаунт уже дернул сонетку. На звон появилась горничная.
– Вы принесли чайный сервиз?
– Да, сэр.
– Посмотрите на молочник. Вы наполнили его до краев?
– О нет, сэр. Не сразу. Понимаете, так молоко может пролиться. Но сейчас молока в нем больше, чем было, когда я его принесла.
– Вы в этом уверены?
– Да, сэр.
Блаунт ее отпустил.
– Понимаете, что это значит? – спросил он. – Кто-то перелил часть молока из стакана в молочник, вероятно, за те несколько минут с момента, когда мистер Рестэрик обнаружил, что его молоко отравлено, и до того, когда мистер Стрейнджуэйс вошел в комнату. Зачем? Напрашивается единственное возможное объяснение: он хотел создать впечатление, что отравлено было все молоко. Попытка отравить мистера Рестэрика провалилась. Преступник надеялся нас запутать, создав видимость, будто покушался на жизнь вообще всех, кто сидел за чаем. И он… – Блаунт холодно воззрился через пенсне, – должен быть одним из тех троих, кто был в гостиной, – мисс Эйнсли, мистер Дайкс, доктор Боуджен.
Дайкс хмыкнул. Джунис вжалась в спинку софы. Доктор заметил:
– Логически ваш довод вполне верен. Но…
– Разумеется, верен. Кто-то из вас видел, как доливали молоко?
Но сколько ни пытался Блаунт, он не смог ничего установить. За короткий промежуток времени, когда жидкость могли долить в молочник, все были взбудоражены и перемещались по комнате. Ни один не мог поручиться, что все это время не спускал глаз с остальных двоих. Они были слишком сбиты с толку неожиданным поворотом событий. Найджел в глубине души был склонен поставить на Боуджена. Когда он вошел в комнату, Джунис и Дайкс находились у самой двери лицом к нему и спиной к Боуджену, который стоял у стола. Предположительно, они вышли бы из комнаты, если бы не столкнулись с Найджелом. Тогда у Боуджена был наилучший шанс.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу