Герд Нюквист - Покойный просил цветов не приносить

Здесь есть возможность читать онлайн «Герд Нюквист - Покойный просил цветов не приносить» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: FreeFly, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Покойный просил цветов не приносить: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Покойный просил цветов не приносить»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ранее изданный в России детектив знаменитой норвежской писательницы Герд Нюквист — о поисках раритетных изданий Шекспира — мгновенно стал бестселлером. Но это был сиквел. Первый же и лучший, по общему мнению, детектив Герд Нюквист — «Покойный просил цветов не приносить» впервые выходит на русском языке. Для истинных знатоков и ценителей жанра классического интеллектуального детектива.

Покойный просил цветов не приносить — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Покойный просил цветов не приносить», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вынув из кармана старых серых брюк носовой платок, Свен обтер лоб. Вместе с платком из кармана выпорхнула и упала на траву какая-то бумажка.

Это был трамвайный билет.

Вообще-то я не склонен фантазировать. Но этот трамвайный билет меня удивил. Маленький светло-желтый прямоугольник, какие дают в городском трамвае. Я подумал о «ягуаре» вишневого цвета, о «мерседесе» с флажком пароходной компании на дверце. К тому же существуют такси. С чего вдруг, черт возьми, у судовладельца Свена Холм-Свенсена оказался в кармане трамвайный билет?

Свен приготовился бить, а я стоял тихо, как пресловутая мышь. Мяч уверенно и красиво пролетел над маленькой бухточкой и лег на траву у самой восьмой лунки. Я хотел было наклониться и подобрать билет, потому что каждый игрок в гольф раз и навсегда усвоил, что на трассе для гольфа не должно быть ни соринки, но Свен уже бежал к своему мячу, и я побежал за ним. Однако мне было над чем поломать голову. Видя нервозность Свена, в этом маленьком желтом билете я почуял что-то недоброе.

Я все меньше и меньше понимал, чего ради Свен вытащил меня на эту запоздалую прогулку. Он несся от лунки к лунке, как разъяренный бык.

И вдруг между тринадцатой и четырнадцатой лунками Свен остановился. И спросил внезапно, без всякой связи с чем бы то ни было:

— Как по-твоему, Карен способна себя защитить?

— Карен? — переспросил я. И у меня на мгновение привычно екнуло сердце. Карен — героиня баллады моей жизни, та, что любила другого, а вышла за третьего.

Она вышла за Эрика Холм-Свенсена, брата Свена.

— Карен, — повторил я. Карен я могу представить себе в любую минуту. И делаю это по нескольку раз в день. И всегда вижу ее в одной и той же определенной ситуации. Она сидит на заборе у нас в Бакке, уцепившись каблуками за поперечную перекладину. Густая белокурая прядь свисает на лоб, Карен смотрит на меня голубыми глазами чуть отчужденно.

— Разве мы не сможем остаться друзьями, Мартин? — спросила она тогда.

Друзьями? Что ж, такое бывает: кому-то приходится довольствоваться ролью друга. Вот и мне выпала эта роль.

— Ты слышишь, что я спрашиваю? — спросил Свен.

— Слышу, ты спросил, способна ли Карен себя защитить. У верен, что способна. А в чем дело? Ты что-то конкретное имеешь в виду? Чего-то опасаешься?

— Я думаю, ты неправ, — заметил он, уставившись в землю. — По-моему, она нуждается в защите.

— Но разве Эрик… ее муж не может защитить ее в случае необходимости?

— Эрик… — Свен не докончил фразы. Понять, что он имеет в виду, было совершенно невозможно.

И так же внезапно, как он остановился, он теперь подобрал свои клюшки и двинулся дальше. Что-то ему хотелось мне рассказать, но он не решался.

Я опять пошел за ним следом. Больше он ничего не сказал, и так, в молчании, мы доиграли раунд, дойдя до последней, восемнадцатой лунки.

Стало смеркаться. Я посмотрел на часы. Половина десятого.

Когда мы вернулись к зданию клуба, там стояла девушка. Она сделала нам знак рукой. Свен помахал в ответ. На мгновение мне почудилось, будто это Карен. Волосы у девушки были такие светлые, что в сумерках казались седыми. Вообще она выглядела именно так, как надлежит выглядеть девушке. На ней была белая блузка и длинные, узкие серые брючки, и фигура была идеально приспособлена к тому, чтобы исчезать в мужских объятиях. В этом смысле она вполне могла бы сойти за одну из рекламных красоток Свена.

Когда мы подошли к ней, она внезапно улыбнулась — улыбнулась краешком губ. Глаза у нее были большие, серые и серьезные, только в самой глубине притаился огонек, а высокий лоб над переносицей перерезала морщинка — похоже, она умела шевелить тем, что скрывалось в ее черепной коробке.

Сходство с гламурными красотками Свена оказалось поверхностным. Интересно, где Свен ее откопал?

— Я заждалась тебя, Свен, — сказала она с легкой досадой в голосе.

— Извини, Лиза. Это Мартин Бакке. А это, стало быть, Лиза. Фрекен Линд, — добавил он.

Мы постояли несколько мгновений — все трое почему-то смущенные. В эту минуту со стоянки перед клубом отъехала последняя машина — остался только мой синий «фольксваген».

— Вышло дольше, чем я думал, — сказал Свен. — И хуже всего, что мне неохота возвращаться. Лиза, будь добра, поезжай в город с Мартином. Мне хотелось бы еще разок пройти последние лунки.

— Я могу пойти с тобой, — предложила она.

— Лучше я пойду один. Мне надо кое-что обдумать.

— Скоро стемнеет, — сказала Лиза, голос у нее был огорченный. — Может, ты все-таки позволишь мне пойти с тобой, а, Свен?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Покойный просил цветов не приносить»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Покойный просил цветов не приносить» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Покойный просил цветов не приносить»

Обсуждение, отзывы о книге «Покойный просил цветов не приносить» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x