– Некоторое время назад я нашел здесь мертвых кроликов, – коротко пояснил Эллардайс.
– Кстати, – вставил Уэндовер, – мне кажется, что здесь находили и других мертвых кроликов. Клинтон, помните тот вечер, когда я привел вас сюда посмотреть на раскопки? Юный Ноэль Ист рассказывал нам о том, как нашел кроликов, убитых взрывом бомбы.
– Кажется, это место небезопасно для кроликов, – сухо заметил сэр Клинтон. – Но сейчас мы здесь по вопросу более важному, чем один-два кролика. Что вы об этом думаете? – последний вопрос был обращен к доктору.
Эллардайс пожал плечами.
– Пока еще рано говорить, – объявил он. – Конечно, это мог быть яд. Его зрачки немного расширены. Но до вскрытия мы не можем быть уверены. Если это яд, то думаю, доза была внушительная. Но, судя по кроликам, я готовлюсь к тому, что не найду яда.
– Вы обследовали его? – спросил старший констебль. – Можете предположить время смерти?
– Температура тела – около шестидесяти градусов по Фаренгейту, – ответил Эллардайс. – Грубо говоря, это означает, что смерть произошла от десяти до двадцати часов назад. Но не раньше.
– Почему? – спросил инспектор, пытаясь отстоять свое положение.
– Потому что я видел его живым в половине десятого прошлой ночи, – ответил доктор.
– О, правда? Вы не говорили мне об этом, – насупился Камлет.
– Я сказал, что предпочитаю рассказать один раз всем сразу, – нетерпеливо парировал Эллардайс.
– И каким же образом вы увиделись с ним?
– Я пришел к его хижине, чтобы расплатиться за кроликов, которых он поймал для меня.
– Но сейчас не сезон… – начал инспектор.
– Не для того, чтобы съесть их, если это вас беспокоит. Они были мне нужны для эксперимента, – пояснил Эллардайс.
– Эксперимента? – подозрительно переспросил Камлет. – Для экспериментов над животными вам нужно получить лицензию на вивисекцию. Она у вас есть?
Эллардайса явно рассердили эти расспросы.
– Эксперимент заключался в том, чтобы схватить их за уши и треснуть по затылку, – едко ответил он. – Для этого нужна лицензия?
– Убив их? – разочаровался Камлет. – Нет, это не вивисекция.
– Сэл Клинтон все об этом знает, – заметил Эллардайс.
Инспектор кивнул, но, очевидно, он не был удовлетворен.
– Вы заплатили Пирбрайту за тех кроликов? Сколько они стоили, и какими деньгами вы расплатились?
Эллардайс на мгновение задумался, словно напрягая память.
– Я заплатил ему по полкроны за голову. Шесть кроликов. Пятнадцать шиллингов. Утром я был в банке и взял немного денег – фунт и десять шиллингов банкнотами и еще немного монет. Я дал Пирбрайту купюру в десять шиллингов и две монеты по полкроны. Одна из них была свежей чеканки – 1942 года. Десять шиллингов были из этой партии, – он вынул из бумажника пачку банкнот, – и поскольку все они здесь новые и пронумерованные, то мы можем выяснить номер купюры, которую я дал Пирбрайту. Переберите пачку сами.
Он протянул деньги инспектору. Камлет осмотрел их, а затем вынул из кармана конверт с деньгами, обнаруженными у Пирбрайта.
– Кажется, все верно, – отметил он, возвращая Эллардайсу его банкноты. – Десять шиллингов, найденные в кармане Пирбрайта, относятся к той же серии. И полкроны отчеканены в 1942. Доктор, вы сказали, что Пирбрайт был жив в половине десятого. Он хорошо выглядел?
– Насколько я могу судить, он был в прекрасном состоянии духа и тела, – ответил Эллардайс. – Когда я пришел, он играл на скрипке. А играл он неплохо, – пояснил врач старшему констеблю. – В основном на слух, но он умел и по нотам, если бы ему их дали.
Инспектор не интересовался музыкой.
– Когда вы вошли в хижину Пирбрайта? – спросил он.
– Около четверти десятого. Примерно так. Я не смотрел на часы. И я оставил его максимум без четверти десять.
– Он проводил вас до машины? – поинтересовался Уэндовер.
– Нет, я оставил его у двери, – покачал головой Эллардайс. – Уходя, я слышал, как он вновь взялся за скрипку.
– Тогда с ним все было в порядке, а теперь он мертв, – вставил Камлет. – Когда вы заходили к нему, в хижине никого больше не было?
– Нет, никого. И он никого не ждал. Он упомянул об этом, когда просил меня задержаться у него подольше.
– О! И вы не встретили никого поблизости? По пути к машине?
– Нет, никого, – заверил Эллардайс.
– Странное дело, – буркнул инспектор.
Его раздражало то, что, еще не начав разбирать дело Деверелла, он получил еще одну загадку. И его раздражение усугублялось осознанием: эти трое знают что-то такое, о чем не знает он. И это было замечено старшим констеблем, который поспешил исправить ситуацию.
Читать дальше