Однако я думаю, что она телеграфировала об этом лорду Несби как об абсолютно доказанном факте. У женщин есть интуиция – я не сомневаюсь, что Анна Беденфельд права в своей догадке, но называть это дедукцией просто абсурдно. Как ей удалось проникнуть в редакцию, выше моего понимания. Но она принадлежит к тому типу женщин, которые могут сделать все. Против нее невозможно устоять. Она очень ласковая и очень спокойная, но за этим скрывается огромная сила воли и решительность.
Вспомните, как она попала в мой вагон. Я начинаю кое-что понимать. Райс сказал, что полиция считает, будто Рейберн поехал в Родезию. Он мог сесть на поезд в Понедельник. Полиция дала знать по всей железнодорожной линии, но обнаружить Рейберна не удалось. Конечно, это еще ни о чем не говорит. Это весьма хитрый молодой человек и хорошо знает Африку. Он мог переодеться, скажем, кафрской женщиной, а полиция продолжает искать симпатичного молодого человека со шрамом, одетого в европейский костюм. Я всегда не особенно верил в этот шрам.
Как бы там ни было, Анна Беденфельд выслеживает его. Она ищет славы для себя и «Дейли Баджет».
Молодые женщины теперь такие хладнокровные. Я намекнул ей, что это не женское дело. Она посмеялась надо мной и стала уверять, что, если она выследит его, ее будущее обеспечено. Райсу это, однако, не нравится. Может быть, Рейберн тоже в этом поезде? И если так, мы все можем быть убиты в наших кроватях.
Я сказал об этом миссис Блейр, но ей, как мне показалось, это очень понравилось. Она заметила, что, если я буду убит, это будет неплохой сенсацией для Анны.
Сенсацией для Анны, ничего себе!
Завтра мы уже будем проезжать через Бечуаналенд. Там ужасно пыльно. На каждой станции к поезду будут подбегать маленькие дети-кафры и предлагать пассажирам очень оригинальных деревянных зверюшек, которых они сами вырезали, а также чашечки для маиса и корзинки. Я боюсь, что миссис Блейр набросится на них. Насколько я ее знаю, они должны привлечь ее внимание.
Вечером в пятницу
Как я и боялся: миссис Блейр и Анна купили 49 деревянных игрушек.
(Снова рассказывает Анна Беденфельд)
Поездка доставляет мне истинное наслаждение. Каждый день видишь что-то новое и интересное. Волшебная долина реки Хеке, дикое великолепие Карру и в довершение всего – прямая, как стрела, линия Бечуаналенда и совершенно изумительные игрушки, которые продают здесь местные ребятишки. Из-за этих игрушек мы с Сюзанной рискуем отстать на каждой станции – если, конечно, можно назвать это станциями.
Создается впечатление, что поезд останавливается, когда у машиниста возникает такая необходимость и желание, причем делает он это не раньше, чем является неизвестно откуда взявшаяся орда ребятишек с чашечками для маиса, палочками сахарного тростника и искусно вырезанными деревянными животными.
Сюзанна стала немедленно коллекционировать этих зверюшек. Я последовала ее примеру. Большая часть их стоит три пенса, и они очень отличаются друг от друга. Есть там жирафы, тигры, змеи, меланхолические антилопы и смешные маленькие черные воины. Они доставили нам огромное удовольствие. Сэр Юстус пытался удерживать нас, но тщетно.
Удивление Сюзанны при виде меня, карабкающейся на поезд в Кейптауне, можно себе представить. В первый же вечер мы обсудили все последние события. Мы проговорили почти до утра.
Путешествуя с сэром Юстусом Педлером и его компанией, я была в относительной безопасности. Как он, так и полковник Райс были могущественными защитниками, и я считала, что мои враги не захотят напасть на меня в таком окружении, а кроме того, чем ближе я была к сэру Юстусу, тем легче мне было не терять из виду Пагетта, а ведь он был центральной фигурой всей этой таинственной истории.
Я спросила Сюзанну, как она считает: возможно ли, чтобы Пагетт был тем самым таинственным Полковником. Его подчиненное положение, на первый взгляд, опровергало это предположение, но мне казалось, что, несмотря на все свои повелительные манеры, сэр Юстус на самом деле находился под очень сильным влиянием своего секретаря. Это был беспечный человек, которого ловкий секретарь мог без труда обвести вокруг пальца. Скромное положение могло приносить Пагетту только пользу. Сюзанна, однако, резко отвергала мое предположение. Она отказывалась верить, что Гай Пагетт мог кем-то повелевать. Истинный Полковник, считала она, находился где-то на заднем плане и, вероятно, был в Африке до нашего приезда в Кейптаун.
Читать дальше