Мейсон очень серьезно и задумчиво смотрел на Брэдбери.
– Вы подслушивали, приставив ухо к замочной скважине, или поставили стул у двери к вентиляционному отверстию сверху? – спросил адвокат.
– Если вам это так интересно, то через вентиляционное отверстие, которое предварительно открыл, чтобы все слышать, – яростно сообщил Брэдбери, который едва держал себя в руках.
Делла Стрит развернулась от Брэдбери к Мейсону, глаза ее горели негодованием. Она открыла было рот, словно собиралась что-то сказать, потом встретилась взглядом с шефом и промолчала. Мейсон непринужденно уселся на угол ее письменного стола, лениво покачивая ступней.
– Похоже, что мы сейчас поставим все точки над «i», Брэдбери, – сказал Мейсон.
Брэдбери кивнул.
– Не поймите меня неправильно, Мейсон, – заговорил он. – Вы борец, как и я, и я очень вас уважаю, но думаю, что вы не испытываете ко мне должного уважения.
Брэдбери говорил резким тоном, он явно пребывал в сильном напряжении. Мейсон же смотрел на него спокойно, всем своим видом демонстрируя невозмутимость.
– Нет, Брэдбери, вы не борец. Вы относитесь к тем людям, которые используют чужие ошибки. У вас мышление банкира. Вы сидите с краю, наблюдаете, ждете, а потом атакуете, когда считаете, что подошло нужное время. Я борюсь другим образом. Я иду в атаку, я рвусь вперед, я сам создаю себе возможности и использую все представляющиеся шансы. Вы же не рискуете, вы остаетесь в безопасном положении. Собственной шкурой вы не рискуете никогда.
Выражение глаз Брэдбери быстро изменилось.
– Вы неправы, если думаете, что я никогда не рискую собственной шкурой, – заявил он. – Я часто рискую, но действую ловко и всегда подстраховываюсь.
Мейсон смотрел на Брэдбери все также невозмутимо, только во взглядееще появилась задумчивость.
– Частично вы правы, Брэдбери. Возможно, мне следует немного изменить мое изначальное заявление.
– Но все эти разговоры никуда не ведут. Я думал, что мы с вами прекрасно понимаем друг друга. Я привык вести дела по-своему. Я использую любые методы, действую правдами и неправдами, но получаю то, что хочу. Многие люди меня ненавидят. Многие считают, что я использую нечестную тактику, но все признают, что если я говорю, что что-то сделаю, то я это делаю.
Делла Стрит переводила взгляд с одного мужчины на другого. Перри Мейсон молча курил.
– Я вам сказал, что хочу, чтобы Боб Дорай признал себя виновным.
– Вначале вы говорили совсем другое, – напомнил Мейсон.
– Я изменил решение и, кстати, у меня поменялись планы, – заявил Брэдбери.
Адвокат поджал губы, задумчиво посмотрел на Деллу Стрит, потом снова на Брэдбери.
– Я никогда не согласился бы на эту работу, если бы знал, что вы поставите такое условие, Брэдбери, – сказал Мейсон. – Вы помните, как вы убеждали меня представлять доктора Дорая? Я ответил вам, что если буду его представлять, то буду делать это так, как только смогу – в полную меру своих сил и способностей. Я буду за него бороться, и при этом буду учитывать только интересы доктора Дорая и интересы Марджори Клун.
– Мне плевать на то, что вы мне говорили, – нетерпеливо отмахнулся Брэдбери. – Время поджимает. Нужно действовать и…
На дверь конторы снаружи кто-то надавил. Сквозь вставку из матового стекла можно было разглядеть силуэты двух мужчин. Ручку двери начали трясти, потом громко и властно постучали.
Мейсон кивнулсекретарше.
– Открой дверь, Делла, – велел он.
– Пусть между нами не останется никакого недопонимания, Мейсон, – быстро заговорил Брэдбери. – Я все решил и намерен добиться своего. Вы работаете на меня и должны выполнять мои приказы.
– Я работаю, представляя интересы моих клиентов. И делаю то, что в их интересах. Я согласился на эту работу, понимая, что должен добиться полного оправдания и…
Он замолчал, когда Делла Стрит открыла дверь. В приемную ворвались Райкер и Джонсон.
– Так, наконец-то мы вас поймали, – объявил Райкер.
– Вы, парни, ищите меня? – спросил Перри Мейсон.
Джонсон рассмеялся.
– О, нет, мы совсем не занимались вашими поисками, – произнес он тоном, полным сарказма. – Мы просто хотели получить у вас юридическую консультацию по одному мелкому вопросу.
Райкер кивнул на Брэдбери.
– Кто это? – Клиент, – ответил Мейсон.
– С каким делом он пришел?
– Почему бы вам не спросить у него самого? – предложил адвокат. – С моей точки зрения, это конфиденциальная информация. Я не могу вам ее разглашать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу