Она ударила Маульта кочергой в гардеробной, очевидно, в тот момент, когда он высматривал Винсента из окна, а тот, кстати, видел его и, согласно плану, немедленно повёз санки к фасаду. В этот момент зазвонили колокола. Они заглушили все остальные звуки. Она сняла с тела парик и костюм друида, который легко расстёгивается по спинному шву. Ей было тем проще сделать это, что тело повисло на подоконнике. И вовсе никаких сложностей с тем, чтобы спихнуть его вниз.
Труднее было спуститься по лестнице, однако она знала, что, пока звонят колокола, все в доме, включая слуг, будут в библиотеке. Если бы даже кто из слуг и заметил её, он не удивился бы, что она несёт костюм и парик. Она спустилась в гардеробную, засунула за щеки два клочка ваты, надела костюм, парик, бороду с усами и корону из мишуры. А также меховые сапоги и вязаные перчатки полковника, которые, как вы все решили, он забыл снять. Затем вышла во двор, где её ждал ничего не подозревавший Винсент. Потом покружила у ёлки, вернулась в гардеробную и занялась алиби. Спустя пять минут она уже спрашивала у тебя, хорошо ли выступил Маульт, потому что ей было плохо видно из-за спин.
— Рори…, а где она?
— В своей спальне, дверь в которую охраняет констебль. А что?
— Она…, испугана?
— Когда я оставил её, она была в ярости. Даже попыталась ударить меня. Слава Богу, я был начеку, так что повторить номер с вазой ей не удалось.
Аллен посмотрел на жену.
— Знаю, любимая. Твоя способность жалеть соизмерима со шкалой Достоевского. — Он ласково обхватил её рукой за талию. — Ты прекрасна. Не говоря уж о том, что неприлично гениальна. Я так и не смог привыкнуть к тебе. За все эти годы. Странно, не правда ли?
— Она действовала преднамеренно?
— Нет. Это не было разбойным нападением. Скорее, импровизация. Токката. А сейчас она перешла к фуге.
— Но…, все шуточки…, скипидар, анонимки?
— Попытка восстановить Билл-Тосмена против слуг. Она предпочла бы капризную супружескую пару из Греции.
— Бедный Хилари.
— Да. Но она действительно не сахар. Впрочем, есть смягчающие обстоятельства. К ним, как ты знаешь, относят угрожающую опасность.
— Продолжай.
— Да, угрожающую опасность… Я не знаю, на какой стадии полковник Форестер почувствовал себя, согласно кодексу чести, обязанным вмешаться. Из документов, которые хранились в проклятом железном ящике, следует, что она была дочерью Маульта и немки, умершей родами, а также, что именно Маульт отважно спас жизнь полковнику, оставшись навеки обезображенным, каковое обстоятельство он мучительно переживал. У Маульта были средства, включающие неплохое наследство родителей, владевших табачной лавкой, его собственные сбережения — зарплату военного и слуги. Полковник всю жизнь чувствовал себя перед ним в неоплатном долгу. Вот так. А Маульт, как многие из его класса, был отъявленным снобом. Он захотел, чтобы его обожаемая дочка была воспитана “настоящей леди”. Чтобы об этом позаботился полковник. А самому ему хотелось наблюдать за этим процессом только издалека, совершенно анонимно, оставаясь гораздо ниже на социальной лестнице. Так оно и было до тех пор, пока время, как водится, не принесло горькие плоды. Хилари Билл-Тосмен встретил её в доме своих дяди с тётей и решил, что она вполне годится На роль хозяйки Холбедза, поскольку соответствует всем необходимым параметрам, включая заодно и его личные вкусы. Фамилия “Тоттенхейм”, например. Исключительно хороша, просто идеальна.
— Разве? Впрочем…, да. А почему Тоттенхейм?
— Я спрошу у полковника, — пообещал Аллен.
— Маульт, — начал полковник, — был страстным приверженцем Рыцарства с большой буквы. Потому он и выбрал такую фамилию.
— Нас это совершенно не волновало, — вставила миссис Форестер. — Фред пытался предложить Болтон или Вулфхемптон, однако Маульт никогда не слышал о них. Она стала Тоттенхейм.
— Что же вызвало кризис? — поинтересовался Аллен.
Полковник скорбно уставился в пространство.
— Расскажи, Клу.
— Помолвка. Фред…, мы оба чувствовали, что не можем позволить Хилари жениться, основываясь на фальшивых притязаниях. Она наговорила ему всякой чепухи…
— Подождите. Так она знала?…
— Нет, конечно, нет! — хором запротестовали супруги. — Она знала только, что она сирота без всяких родственников. — Такова была договорённость с Маультом, — продолжил полковник. — Она выросла с этим убеждением. Разумеется, когда она гостила у нас, он видел её.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу