– Ясно, – усмехнулся Мейсон.
– Так вот, – продолжила миссис Харлан, – я хочу поставить ситуацию с ног на голову. Я намерена окружить мужа лаской, любовью, заботой и вниманием. Со мной он будет отдыхать, веселиться и развлекаться. А придя к ней, обнаружит, что вынужден разговаривать о финансовых и юридических осложнениях. Я буду для него светом и покоем, она – судебными тяжбами и служебными обязанностями.
Мейсон ухмыльнулся:
– Да, это может оказаться интересным экспериментом.
– Так вы поможете мне?
– Да.
– Но нам надо действовать быстро.
– Как быстро?
– Ужасно быстро. Как только можно. Понимаете, Энни уже готов во всем мне признаться, и сегодня пятая годовщина нашей свадьбы, хотя он об этом явно забыл.
– Вы хотите опередить его, сделать так, чтобы он не успел признаться вам в измене? – спросил Мейсон.
– Конечно! Женщина не должна прощать мужчине измену. Поэтому ей лучше оставаться в неведении.
– Что конкретно я должен делать?
– Снимите трубку, позвоните мистеру Джорджу Латтсу в контору «Силван Глэйд Девелопмент Компани». Представьтесь ему. Спросите, за сколько он уступит вам свой пай в две тысячи акций «Силван Глэйд Девелопмент Компани».
– А после?
– После, – ответила миссис Харлан, – вы примете его условия, каковы бы они ни были. Скажете ему, что вы приедете немедленно, заберете акции и оплатите их подтвержденным чеком. Скажете ему, что вы желаете присутствовать на собрании директоров компании, которое начнется в половине второго. Попросите его дождаться в офисе, пока вы там не появитесь.
– Скверный способ покупать акции, – заметил Мейсон. – Он заломит цену, на пятьдесят, а то и на семьдесят пять процентов превышающую настоящую.
Миссис Харлан нетерпеливо тряхнула головой:
– Я не акции покупаю, а мужа.
Джордж С. Латтс оказался крайне суетливым типом. Он проявил неумеренное любопытство по поводу того, почему Перри Мейсона заинтересовали акции «Силван Глэйд Девелопмент Компани», и все пытался удостовериться, что получит за них именно ту неумеренную цену, которую назвал по телефону. Ясно было, что человек боится: а вдруг от него ускользнула какая-то информация, вдруг что-то произошло, и акции теперь стоят гораздо больше той суммы, которую он осмелился запросить?
Мейсон выложил на стол чек.
– Мистер Латтс, вот чек на ваше имя, полностью подтвержденный. Дата сегодняшняя. Тридцать две тысячи семьсот пятьдесят долларов. Заметьте, что на обратной стороне я написал, что чек является платой за ваш пай в две тысячи акций в «Силван Глэйд Девелопмент Компани» и что вы согласились устроить мне посещение совета директоров, которое состоится сегодня. Вы тоже пойдете туда, чтобы официально заявить, что продали свой пай мне, и дадите мне возможность обратиться к собранию.
Джордж Латтс был человеком лет пятидесяти с густыми кустистыми бровями, из-под которых сверлил собеседника подозрительным взглядом серых глаз. Он подался вперед, словно желая в новом ракурсе разглядеть лицо адвоката, часто моргал и, казалось, к чему-то принюхивался.
– Акции у вас? – нетерпеливо спросил Мейсон.
– Да.
– Документы на передачу?
– Я готов их подписать.
– Директоров всего пять?
– Да.
– Не будете ли вы добры ознакомить меня с характером и привычками каждого из них? – попросил Мейсон.
– Это весьма уравновешенные люди с широким кругозором и разносторонними взглядами. По большей части наши встречи проходят гладко, без каких-либо трений, – поведал Латтс. – Я вполне уверен, мистер Мейсон, что вы не встретите серьезных возражений со стороны директорского состава, если захотите внести любое деловое предложение, которое пойдет на пользу компании. В рамках закона, разумеется.
Мейсон несколько мгновений пристально глядел на Латтса, затем ухмыльнулся.
– Ну да, конечно, – сказал Латтс, поспешно отводя взгляд, – и у нас бывают расхождения во взглядах, но ведь это нормально. Думаю, расхождения во взглядах есть везде, где собирается больше одного человека. В конце концов, мистер Мейсон, у нас демократия, и мы прогрессируем, когда рассматриваем вопросы с различных точек зрения.
– И кто проявит свое особое мнение на сегодняшнем заседании? – спросил Мейсон.
– Езекии Элкинсу временами приходится растолковывать вопрос дольше, чем остальным. Он чрезвычайно практичен.
– То есть упрям, как осел?
– Ну, можно назвать и так.
– И кто обычно возражает Элкинсу?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу