— Я имел в виду, в Нью-Йорке и сегодня.
— Вот как? — Эллери оживился. — И какова же причина перемены стратегии? Пожалуйста, садитесь оба. Не выношу людей, которые скачут, как попрыгунчики, воскресным утром. Папа, в холодильнике есть томатный сок? Сегодня мне нужна лошадиная доза.
— Это все Гарри. — Роберта опустилась на стул у обеденного стола в нише гостиной. — Он такой нетерпеливый — совсем не может ждать.
— Не могу, — подтвердил Берк, садясь рядом с ней и снова беря ее за руку. — Какой смысл ждать? Если подумать, нам нужен только священник.
— Вам также нужна маленькая вещица, именуемая разрешением на брак… Спасибо, папа. — Эллери сделал большой глоток из стакана с кроваво-красной жидкостью. — Реакция Вассермана, [62] Закон штата Нью-Йорк для получения брачной лицензии требовал сдачи анализа крови на реакцию Вассермана — метод диагностики сифилиса, изобретенный немецким бактериологом Аугус-том фон Вассерманом (1866–1925).
трехдневный срок и так далее. Как вы предполагаете проделать все это сегодня?
— О, мы уже неделю назад получили результаты анализов и разрешение, — сказала Роберта. — Можно и мне сока, инспектор? Он выглядит так аппетитно, а я не завтракала и даже не ужинала. Гарри был так настойчив…
— Не сваливайте все на Гарри, — недовольно сказал Эллери. — Он не мог сдать за вас кровь на реакцию Вассермана. Ну, полагаю, я должен вас поздравить. Могу я сделать что-либо еще?
— В вас не чувствуется особого энтузиазма, — заметил Берк. — Вы нас не одобряете?
— Не злитесь, приятель. Чего ради мне испытывать энтузиазм? Ведь женитесь вы, а не я. У нас есть яйца, папа?
— Спасибо, инспектор. — Роберта с жадностью глотнула сок.
— Не за что, — отозвался старик. — Хотите еще что-нибудь?
— Я бы с удовольствием. — Девушка поставила стакан. — А ты, Гарри?
— Пошли, Берти. — Берк сердито уставился на Эллери. — Позавтракаем в кафе.
— Гарри!
— Не надо кипятиться, Гарри, — сказал Эллери. — В воскресенье утром я не в лучшей форме. Папа готовит самую лучшую яичницу-болтунью во всем Вест-Сайде. Попробуйте.
— Нет, благодарю вас, — чопорно отозвался Берк.
— И побольше тостов, пожалуйста, инспектор, — попросила Роберта. — Гарри, не будь занудой.
— Сейчас. — Инспектор снова исчез в кухне.
— Эллери мог бы проявить хоть какой-то энтузиазм, — пожаловался Берк. — И при чем тут воскресное утро?
— Все дело в том, что оно наступает после субботнего вечера, — объяснил Эллери. — А я лег спать, когда утро уже наступило.
— Нечистая совесть, головная боль или аппетитная бабенка? А может, все три причины сразу?
— Мы с папой вчера смотрели ревю Оррина Стайна.
Берк выглядел озадаченным.
— Ну и что? Его смотрели многие и, как я слышал, получили большое удовольствие. Иногда вы порете чушь, Эллери.
— Лоретт пела одну песню… — Эллери оборвал фразу. — Не важно. Мы говорили о вашем вынужденном браке. — Эллери выглядел так, словно проглотил что-то горькое.
— Вынужденном? — негодующе отозвалась Роберта. — Не знаю, где частные детективы заработали дурную репутацию. С Гарри девушка в большей безопасности, чем с фиалкой. Мы с Гарри долго обсуждали, идти нам смотреть Лоретт или нет. — Роберта резко переменила тему. — Яичница и бекон пахнут восхитительно! А лучше запаха поджариваемых тостов вообще ничего не бывает… Она действительно так хороша, как о ней говорят, Эллери?
— Что? Да, великолепна.
— Тогда мы не пойдем. Не выношу чужих успехов. Этого ты еще обо мне не знаешь, Гарри. И мы все равно не сможем пойти, так как будем в Англии…
— Это достойная причина, — в унисон произнесли Берк и Эллери. После чего Берк усмехнулся и крикнул: — Добавьте яиц, инспектор! Я передумал!
— А кто же совершит церемонию бракосочетания? — мрачно напомнил им Эллери.
Роберта нахмурилась.
— В этом вся проблема. Вы ведь помните, какой сегодня день?
— Разумеется. Воскресенье.
— А какое воскресенье?
— Что значит «какое»?
— Вербное воскресенье — вот какое.
— Ну и что? — Эллери выглядел озадаченным. — Не понимаю.
— Язычник! Вербное воскресенье — начало Страстной недели. И кроме того, Великого поста. Ну, Гарри — ренегат-пресвитерианин, [63] Пресвитерианство — разновидность кальвинизма в Великобритании (особенно в Шотландии) и США.
но я всегда соблюдала традиции епископальной церкви [64] Епископальная церковь — другое название англиканской церкви.
и хотела, чтобы нас обвенчал епископальный священник, однако во время Страстной недели и Великого поста это невозможно. Противоречит канонам.
Читать дальше