Джон Карр - Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Карр - Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Место действия — зоопарк, а точнее одна из его частей — террариум. Даже в таких условиях найдутся обстоятельства для создания любимой загадки сэра Генри Мерривейла — закрытой комнаты. Покойный был обнаружен в запечатанном (буквально!) помещении, однако множество фактов указывают на то, что это было не самоубийство. Несмотря на кажущуюся невозможность совершения убийства и последующего запечатывания комнаты, всё было сделано довольно просто… как фокус! Однако, как и секрет большинства фокусов, разгадка не лежит на поверхности.

Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Звук, который они услышали, мог напугать в любое время. Но поскольку перед их мысленным взором стояло лицо Эдуарда Бентона, он казался особенно зловещим, вибрируя в стенах и дверях старого дома, заставляя дребезжать оконные стекла и прозвучав в мирной комнате подобно символу насильственной смерти.

Это был звук пистолетного выстрела.

Секунд десять Луиза стояла абсолютно неподвижно. Ее лицо стало таким же белым, как платье. Потом она побежала к массивной двери в холл, которая закрылась за ней, но закрылась неплотно. Мэдж Пэллизер посмотрела на Кери Квинта:

— Вы думаете, он…

— Не знаю.

Впоследствии Кери вспоминал, что именно в этот момент он случайно посмотрел в окно.

В центре лужайки, четко видимый в лучах клонящегося к западу солнца, стоял коренастый мужчина в спортивном костюме горчичного цвета. Его шея была вытянута, а голова повернута к дому. Кэри никогда не видел этого человека раньше. Выглядел незнакомец располагающе — румяный, седовласый, добродушный. Но, услышав звук выстрела, он заподозрил его значение, и на его лице появилось выражение напряженного ожидания.

Зрелище было подобно секундной вспышке, исчезнувшей, когда Кери Квинт поспешил к двери в холл. Но картина запечатлелась в его памяти.

Луиза оставила дверь приоткрытой. Не зная, что делать, Кери пошел на компромисс, открыв ее пошире. Он заметил, что дверь кабинета в задней стене холла с табличкой «Не беспокоить!» теперь распахнута настежь. Со смешанными чувствами облегчения, недоумения и гнева он услышал голоса, доносящиеся изнутри.

Один из них — дрожащий и испуганный — принадлежал Эдуарду Бентону.

— В чем дело, малышка? Что случилось?

— Ты не пострадал? — отозвался негромкий, но звучащий пронзительно голос Луизы. — Ты не…

— Не — что?

— Не важно. Что ты делаешь с этим револьвером?

— Это не револьвер, а пистолет.

— Какая разница? Что ты с ним делаешь?

— Это был несчастный случай, — неуверенно произнес мужской голос. — Я думал, что пистолет на предохранителе. Оказалось, что нет.

— Пожалуйста, дай мне его.

— Голубушка! — Голос вызывал в памяти протрезвевшего пьяницу, извиняющегося за ночное поведение. Он звучал гротескно и в то же время трагично. — Ты ведь не думаешь, что я собирался совершить глупость?

— Конечно нет, дорогой. Но отдай мне пистолет.

— Это абсурд! — запротестовал Эдуард Бентон. — Тут есть и газовая горелка. Ты и ее заберешь, чтобы я ненароком не пустил в комнату газ?

Кери Квинт виновато закрыл дверь. Обернувшись, он увидел Мэдж, которая с озадаченным видом стояла у столика, барабаня по нему костяшками пальцев.

— Все в порядке, — сообщил Кери. — Вы слышали?

— Да, слышала. — Она снова стукнула по столу. — Здесь происходит что-то очень странное. Вы заметили на лужайке мужчину в светло-коричневом спортивном костюме?

— Значит, вы тоже его видели?

— Я не абсолютно слепая, мистер Кери Квинт. И даже если я иногда не в состоянии вести себя естественно…

— Прошу прощения. Это просто сорвалось у меня с языка. Я не имел в виду…

— Имели. Это самое гадкое, что вы могли сказать, и вам это отлично известно!

— Ш-ш! Тише!

Мэдж отвернулась, последний раз ударив кулаком по столу, когда Луиза вошла в комнату, бесшумно закрыв за собой дверь.

— Теперь вы оба будете настаивать, что должны уйти, — криво улыбнулась она. — Я вас не порицаю. Но надеюсь, этот маленький инцидент не был для вас слишком неприятным, так как хочу попросить об услуге.

— Что касается меня, — горячо отозвался Кери, хлопнув себя портфелем по бедру, — то нет в мире такой услуги, которой я бы вам не оказал!

— Вы говорите правду?

— Послушайте, мисс Бентон, я ведь мог угодить в тюрьму за то, что натворил сегодня. Тогда я был в такой ярости, что меня это не заботило. Но теперь меня пробирает дрожь при мысли о том, что могло произойти. Предположим, наружу бы выбралась королевская кобра?

К их удивлению, Луиза отреагировала спокойно:

— Все не так уж страшно. Не думаю, что имело бы особое значение, даже если бы в зал выбралась какая-нибудь из ядовитых змей.

Кери недоуменно уставился на нее:

— Даже если бы это была королевская кобра или черная мамба? Вы хотите сказать, что у них вырваны ядовитые зубы?

— Нет, — мрачно сказала Луиза. — Ядовитые зубы на месте. Разве я не говорила вам, что доктор Риверс собирался показать сэру Генри Мерривейлу, как у живых змей берут яд для медицинских целей?

— Ну, — со вздохом промолвил Кери, — что бы вы ни имели в виду, скандал был жуткий. И по моей вине. Благодаря вам я не попал за решетку. Поэтому, если я в состоянии что-то для вас сделать…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке»

Обсуждение, отзывы о книге «Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x