Джун Томсон - Секретные дела Холмса

Здесь есть возможность читать онлайн «Джун Томсон - Секретные дела Холмса» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Армада, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Секретные дела Холмса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Секретные дела Холмса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Секретные дела Холмса — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Секретные дела Холмса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я не успел выяснить, откуда вы взяли веревку, которой удавили мистера Мортимера. Думаю, что официальная полиция сама займется этим. Возможно, что веревку вы приготовили заранее и вам не пришлось покупать ее перед убийством.

Что же касается мотива преступления, то я полагаю, что инспектор Лестрейд поступит весьма разумно, если обратится к аудитору с просьбой проверить счета покойного мистера Фрэнклина Мортимера. Думаю, в них обнаружатся кое-какие несоответствия. А, я так и думал, — добавил Холмс тихо, когда мистер Беркиншоу с криком отчаяния вырвался из рук Холмса и опрометью бросился к двери.

— За ним, Дженкс! — скомандовал Лестрейд, устремляясь в погоню.

Когда мы с Холмсом вышли в холл, оба инспектора загнали мистера Беркиншоу в угол, и Лестрейд надевал на него наручники.

Он уже не пытался сопротивляться и даже не взглянул в нашу сторону, когда его выводили из дома, чтобы в четырехколесном кебе отправить в тюрьму.

— Холмс, — спросил я, когда дверь за Беркиншоу и полицейскими закрылась, — почему вы заподозрили, что он присваивает деньги со счетов покойного мистера Фрэнклина Мортимера? Или вы выстрелили в темноте наугад?

— Мой дорогой друг, — ответил Холмс, — я никогда не совершаю такой ошибки, как стрелять наугад. Прежде чем нажать на спусковой крючок, необходимо хорошенько прицелиться. Мистер Беркиншоу оказался у меня на мушке, как только появился у нас на Бейкер-стрит.

— Почему?

— Из-за своей внешности.

— Что вы имеете в виду?

— Если говорить точнее, я обратил внимание на его пальто, рубашку, часы. Я подумал о том, на какие же средства он живет, если может позволить себе утренний костюм, сшитый на Сэвиль-роу, рубашку — на Джермин-стрит, или купить великолепный золотой брегет по меньшей мере за двадцать гиней. Короче говоря, вкусы мистера Беркиншоу показались мне несколько экстравагантными. Так мистер Беркиншоу заронил в моей душе первые семена сомнения. Поэтому сегодня утром, когда я наводил справки на Стрэнде, мне показалось нелишним заглянуть в контору стряпчего, расположенную почти по соседству с конторой мистера Беркиншоу.

Если вы хотите узнать всю подноготную о каком-нибудь человеке, поговорите с его конкурентом, и вам не придется раскаиваться. От владельца конторы я узнал, что мистер Беркиншоу холостяк, что у него есть дом в Итон-Плейс и что на пару с еще одним джентльменом он владеет скаковой лошадью, которую держит в конюшне в Ньюмаркете. Мне стало ясно, что мистер Беркиншоу ведет образ жизни, доступный джентльмену, располагающему солидными средствами.

Намерения адвоката в отношении миссис Мортимер мне были ясны по тем знакам внимания, которые он оказывал ей во время визита к нам. Будучи от природы скептиком, я спросил себя, что привлекает мистера Беркиншоу в миссис Мортимер — обаяние и красота или мысль о том, что если бы ее муж умер, а другого наследника, то есть мистера Джонатана Смита, ожидала виселица за убийство, то миссис Мортимер стала бы единственной наследницей состояния мистера Фрэнклина Мортимера. Женившись на овдовевшей миссис Мортимер, мистер Беркиншоу не только получал доступ к богатству, но и обретал возможность уничтожить следы тех сумм, которые он, пользуясь своим положением поверенного, тайно брал со счетов мистера Фрэнклина Мортимера и тратил на себя.

— Бедная миссис Мортимер! — посочувствовал я вслух. — Хотел бы я знать, что с ней теперь?

Холмс удовлетворенно улыбнулся:

— Я знаю, о чем вы сейчас думаете, Ватсон. Как неисправимый романтик, вы надеетесь, что миссис Мортимер и мистер Джонатан Смит поженятся и вся эта печальная история обретет счастливый конец под радостный перезвон свадебных колоколов. Боюсь, однако, что в жизни такие счастливые концы встречаются крайне редко. А теперь, мой дорогой друг, если мы поторопимся, то успеем на поезд пять сорок пять в Лондон. Что же касается меня, то я не могу представить себе более счастливого конца, чем успеть на Бейкер-стрит к обеду.

Холмс оказался прав дважды: и когда он прочитал мои мысли, и в своих предсказаниях относительно миссис Мортимер.

Она снова вышла замуж, но не за Джонатана Смита.

Примерно через год объявление в «Таймс» известило о предстоящем бракосочетании ее с мистером Клементом Уиндтропом, о котором мне ничего не известно.

Верю, что миссис Мортимер и ее маленький сын обрели счастье, которого они так заслуживали после обрушившейся на них трагедии. Поэтому я намерен воздержаться от публикации отчета о деле мистера Мортимера. Отныне он будет храниться среди моих личных бумаг [46] Доктор Джон Г. Ватсон только один раз мимоходом упоминает о деле Смита Мортимера в перечне дел, расследованных мистером Шерлоком Холмсом в 1894 году. См. рассказ «Золотое пенсне». — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Секретные дела Холмса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Секретные дела Холмса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Секретные дела Холмса»

Обсуждение, отзывы о книге «Секретные дела Холмса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x