1 ...6 7 8 10 11 12 ...82 — Пошли, — сказал Томми. — Я возьму с собой поводок, и не вздумай выбегать на дорогу, как в прошлый раз. Один из этих здоровущих и длиннющих грузовиков чуть было не переехал тебя.
Ганнибал взглянул на него, всем своим видом говоря: «Я всегда очень послушный пес и делаю — лишь то, что мне разрешают». Он был обманщик, но все же вводил в заблуждение даже тех, кто хорошо его знал.
Томмис донес до машины латунную лампу, жалуясь себе под нос на ее тяжесть, и Таппенс отъехала. Когда она завернула за угол, Томми прицепил поводок к ошейнику Ганнибала и повел его вниз по улице. Когда они свернули на дорожку к церкви, он снял поводок, так как на этой дорожке движения практически не было. Ганнибал проворчал благодарность и принялся принюхиваться к пучкам травы, высаженной у стены вдоль тротуара. Если бы он умел говорить, он, без сомнения, сказал бы следующее: «Отлично! Богатые запахи. Вот Большой пес. Кажется, это та чертова восточноевропейская овчарка. — Низкий рык. — Не люблю овчарок. Если я еще раз увижу этого, который укусил меня, я укушу его. О! Отлично, отлично. Какая миленькая сучка. Да-да хотелось бы познакомиться с ней. Интересно, далеко ли она живет? Уж не в этом ли доме? Ну-ка, ну-ка».
— Выходи из ворот, — приказал Томми. — Не заходи в чужой дом.
Ганнибал притворился, что не услышал.
— Ганнибал!
Ганнибал удвоил скорость и, завернув за угол, направился к кухне.
— Ганнибал! — крикнул Томми. — Ты меня слышишь? «Слышу ли я тебя, хозяин? — произнес Ганнибал. — Ты звал меня? Ах да, конечно».
До его ушей из кухни донесся громкий лай. Он бросился к Томми и зашагал в нескольких дюймах за ним.
— Умничка, — сказал Томми.
«Я умничка, верно? — откликнулся Ганнибал. — Как только тебе понадобится защита, я тут как тут».
Они подошли к боковым воротам, ведущим в церковный двор. Ганнибал обладал удивительной способностью при желании изменять свои размеры и в любой момент мог превратиться из широкоплечего, немного больше, чем надо, откормленного пса, в тонкую черную нить. Вот и сейчас он без труда протиснулся сквозь прутья ворот.
— Ганнибал, вернись, — позвал Томми. — В церковный двор тебе нельзя.
Если бы Ганнибал мог ответить, он бы наверняка сказал: «Я уже в церковном дворе, хозяин». Он пронесся по нему с самым веселым видом, будто только этого момента и ждал.
— Вот противный пес! — проговорил Томми.
Он отпер ворота, вошел и направился за Ганнибалом с поводком в руке. Ганнибал был уже в дальнем конце двора и, судя по всему, намеревался пройти в слегка приоткрытую дверь церкви. Но Томми вовремя настиг его и прицепил поводок. Ганнибал бросил на него такой взгляд, словно он уже давно ждал этого. «Берешь меня на поводок, так? — сказал он. — Ну разумеется. Я понимаю, насколько это престижно. Это показывает, какой я ценный пес». Он взмахнул хвостом. Поскольку не нашлось никого, кто возразил бы против присутствия в церковном дворе Ганнибала, ведомого на прочном поводке, Томми побродил по двору, вроде как проверяя вчерашние исследования Таппенс.
Сначала он оглядел истертое каменное надгробие, почти притаившееся за маленькой боковой дверцей, ведущей в церковь. Оно показалось ему одним из самых старых. Рядом было несколько таких, датированных прошлым веком. На одно из них Томми глядел довольно долго.
— Странно, — заметил он. — Довольно странно. Ганнибал взглянул на него. Это высказывание хозяина осталось для него непонятным. Он не понимал, чем надгробие может заинтересовать собаку. Он уселся и бросил на своего хозяина вопросительный взгляд.
Глава 5
Продажа безделушек
Таппенс испытала приятное удивление, когда так не нравившаяся ей латунная лампа была принята с необычайной благодарностью.
— Как мило с вашей стороны, миссис Бересфорд, принести нам такую милую вещь. Очень, очень интересная. Наверное, вы привезли ее из-за границы?
— Да, мы купили ее в Египте, — сказала Таппенс.
К этому времени, лет восемь или десять спустя, она уже не помнила, где купила ее. Возможно, в Дамаске, подумала она, а может быть, с таким же успехом, в Багдаде или Тегеране. Но Египет сейчас находился в центре внимания, и она решила, что Египет будет интереснее. Кроме того, в лампе было что-то египетское. Если она и купила ее в другой стране, она явно относилась к периоду, когда копировали египетскую работу.
— Знаете, — продолжала она, — для нашего дома она слишком уж велика, вот я и подумала…
— О, я считаю, ее следует разыграть в лотерею, — сказала мисс Литтл.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу