Тацуо решительно погасил сигарету и вдруг подумал: «А что делает Уэдзаки Эцуко? Находится ли она в Токио? Что ни говори, она связана со всеми этими событиями». Желая подальше упрятать её от глаз Тамура, сам Тацуо хотел выяснить, что же представляет собой эта девушка Желание это стало своего рода манией.
Поразмыслив обо всём как следует, Тацуо вышел из комнаты и позвонил в контору фирмы «Ямасуги сёдзи».
— С вами говорит человек по фамилии Хираяма. Скажите, госпожа Уэдзаки Эцуко на работе?
Если окажется, что она на работе, Тацуо намеревался как-то увильнуть от разговора с нею.
— Уэдзаки-сан отдыхает, — ответил мужской голос.
— Отдыхает только сегодня? С каких пор её нет?
— Она отдыхает со вчерашнего дня.
Тацуо так и предполагал.
— У неё отпуск со вчерашнего дня, и она какое-то время не будет появляться на службе.
Услышав про отпуск, Тацуо ощутил волнение.
— А куда она уехала в отпуск?
— Этого я не знаю. Алло, алло! У вас какое-то дело?
Не отвечая, Тацуо положил трубку.
Значит, всё-таки отдыхает. Что-то случилось.
И в этот момент Тацуо осенила одна догадка. Охваченный этой мыслью, он вышел на улицу и зашагал, не обращая внимания на то, что творится вокруг.
В Токио её, наверно, нет. Она куда-то уехала.
Перед мысленным взором Тацуо снова возникла карта с обозначенной на ней железнодорожной линией Тюосэн.
Тацуо позвонил в редакцию и попросил к телефону Тамура. Возникло желание посоветоваться с ним по поводу Нагоя. Голос у Тамура неожиданно оказался весёлый.
— Я как раз думал взять машину и отправиться к тебе. Ты где сейчас находишься?
Тацуо сказал, как называется кафе в Сибуя, из которого он звонил.
— Ладно. Еду прямо сейчас. Подожди минут пятнадцать, — торопливо бросил Тамура.
Когда через пятнадцать минут он, хлопнув дверью, вошёл в кафе, вид у него бы несравненно более бодрый, чем вчера. Глядя на его улыбающееся и, как всегда, потное лицо, Тацуо понял, что за эти сутки кое-что переменилось.
— Решилось с командировкой? — опередил друга вопросом Тацуо.
— Да, — Тамура не скрывал воодушевления, — только что. Завотделом сказал: «Поезжай!»
— Завотделом оказался понятливее, чем зам?
— Нет, — Тамура поднял лицо, — слушай! Ситуация получила новое развитие. Вот они и решили послать меня по горячим следам.
— А что такое?
— Напали на след похищенного адвоката Сэнума. В штабе расследования сейчас всё ходит ходуном.
Тамура подробно рассказал, как адвоката на носилках удалось протащить через станцию Токио, как сопровождавшая его под видом группы туристов компания скрылась, не доехав до станции назначения — Гифу. Всё это Тамура почерпнул из сообщения полиции.
— Кстати, прямых доказательств, что это был адвокат Сэнума, нет. Но полиция верит в это. На розыски в район Нагоя брошены три сыщика.
— В Нагоя?
— Да. Полиция полагает, что адвоката высадили в Нагоя. Остальные члены этой группы, рядившиеся под туристов, высадились порознь на других станциях — в Хамамацу, Тоёхаси, Кария. Полиция считает, что, выполнив свою задачу, то есть проводив адвоката, они должны были вернуться в Токио.
Когда Тацуо узнал, что действовало такое большое количество людей, он предположил: всё это осуществлялось под руководством Фунэдзака Хидэаки. Тот мобилизовал своих подручных. Правые провернули широкомасштабную операцию, с тем чтобы переправить похищенного адвоката в тайное убежище. Интересно, случайно ли совпадение маршрута — в Нагоя — с тем самолётным рейсом, которым отправился мошенник Хоригути…
— Это же Фунэдзака. — Тацуо почувствовал, что волнуется.
— Да. Фунэдзака Хидэаки, — подтвердил Тамура, и глаза его заблестели.
— Знают ли об этом в полиции?
— Нет. Не только Фунэдзака, но вообще линия правых у них совершенно отсутствует. Кое-кто из них полагает, что речь, самое большее, может идти о наркотиках или контрабанде. Они пока блуждают в потёмках и не в состоянии понять, в чём дело.
— А ты им не скажешь?
— Ни в коем случае. Если рассказать в полиции, сразу же просочится в другие газеты. Нам тогда самим будет нечего делать. Я даже у себя в редакции ни слова не говорю о правых. — Тамура заговорщически хихикнул.
— Почему?
— Я не хочу и рта раскрывать, пока контуры этого дела не обозначатся намного яснее. Пока что всё достаточно туманно.
Возможно, он прав. И всё-таки Тацуо поразило, насколько честолюбив Тамура.
— А что, не встретиться ли нам теперь с Фунэдзака Хидэаки, чтобы немножко прояснить ситуацию перед поездкой в Нагоя? — предложил Тамура.
Читать дальше