Уилки Коллинз - Деньги миледи

Здесь есть возможность читать онлайн «Уилки Коллинз - Деньги миледи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Литература : Престиж Бук, Жанр: Классический детектив, Остросюжетные любовные романы, Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Деньги миледи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Деньги миледи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уильям Уилки Коллинз (1824–1889) английский писатель, основоположник так называемого «сенсационного романа», впоследствии разделившегося на приключенческий и детективный жанры. В данный том вошли романы «Отель с привидениями» и «Деньги миледи».

Деньги миледи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Деньги миледи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Леди Лидьяр, которую душевные переживания племянника нимало не тронули, кивнула адвокату.

— Говорите вы, — сказала она.

— Полагаю, — начал адвокат, — ее милости, так же как и мне, хотелось бы в первую очередь услышать, что вы, мистер Суитсэр, думаете обо всей этой истории.

— Расскажите мне ее еще раз, — попросил Феликс.

Мистер Трой терпеливо повторил все от начала до конца и стал ждать ответа.

— Итак? — сказал Феликс.

— Итак? — сказал мистер Трой. — Вы смотрите на дело свежим глазом. Кто, по-вашему, мог украсть деньги?

— Вы только что упоминали священника — ну, того, кому адресовано было письмо с банкнотой. Как его звали?

— Его преподобие Сэмюел Брэдсток.

— Вы просите назвать имя человека, которого я подозреваю?

— Да, — сказал мистер Трой.

— Я подозреваю его преподобие Сэмюела Брэдстока, — сказал Феликс.

— Если ты явился поупражняться в глупых остротах, — вмешалась леди Лидьяр, — отправляйся лучше обратно в постель. Тебя просят высказаться серьезно.

— Я и высказываюсь совершенно серьезно — спокойно возразил Феликс. — Вашей милости, вероятно, неведом первый принцип, которого надлежит придерживаться при расследовании любого преступления. Я бы назвал его принципом всестороннего охвата. Будем рассуждать логически. Можем ли мы подозревать в совершении кражи кого-либо из прислуги? Нет. Приемную дочь вашей милости? По внешним признакам — да; но вы, разумеется, слишком хорошо ее знаете, чтобы полагаться на внешние признаки. Подозреваете ли вы Моуди? Нет. Мистера Гардимана, который в это время оказался у вас в гостях? Смешно даже предполагать. Но в тот же самый час в доме находился и ваш покорный слуга. Может быть, вы подозреваете меня? То-то и оно! Сама мысль об этом вам кажется нелепой. Что ж, подведем итоги. Слуги, приемная дочь, Моуди, Гардиман, Суитсэр — вне подозрений. Кто остается? Его преподобие Сэмюел Брэдсток.

Столь убедительная демонстрация принципа всестороннего охвата не произвела на леди Лидьяр никакого впечатления.

— Мы зря теряем время! — резко сказала она. — Ты не хуже меня понимаешь, что городишь чепуху.

— Отнюдь, — возразил Феликс. — Среди людей более или менее приличных профессий никто так не озабочен постоянным добыванием денег, как священники. Право, святые отцы ничем не гнушаются! Ну кто еще, скажите, вечно требует от вас денег? Кто сует вам под нос мешок для пожертвований? Кто рассылает своих людей по домам выклянчивать по нескольку шиллингов под видом пасхальных сборов? Священники, ваша милость. Брэдсток как раз и есть священник. По-моему, все вполне логично. Попробуйте-ка меня разубедить!

Мистер Трой уже собрался было его разубеждать, но леди Лидьяр благоразумно вмешалась.

— Когда человек упорно продолжает нести откровенную чушь, — сказала она, — окружающим лучше молчать: любые слова только еще больше подстегивают упрямца. У меня к тебе лишь один вопрос, — продолжала она, обращаясь к Феликсу, — и либо ты ответишь на него серьезно, либо мы на этом распрощаемся.

После столь красноречивого предисловия она попросила племянника ответить, что он думает о возможности и целесообразности обращения к французской полиции.

Феликс отнесся к тетушкиному предложению в точности так же, как накануне мистер Трой.

— Французские полицейские, — сказал он, — безусловно, умнее, но вряд ли храбрее английских. Дома, в привычной обстановке, они творят порой настоящие чудеса. Но не забывайте, милая тетушка, что англичане и французы — две самые непохожие друг на друга нации на земле. Французские полицейские могут выучить английский язык, но постичь нашу жизнь, наш национальный характер им не под силу. Поручите им частное расследование в городе Пекине — и они со временем разберутся в проблемах и взаимоотношениях китайцев. Другое дело Лондон: сколько бы они ни бились, душа англичанина так до конца и останется для них тайной за семью печатями. Да они после первого же проведенного в Лондоне воскресенья запросятся обратно в Париж! Здесь ведь по воскресеньям никаких развлечений — ни концертов, ни балов; театры, музеи, галереи заперты на замок, открыты одни пивные; на улицах все как повымерло, только и шевеления, что от колоколов на колокольнях до от торговцев дешевым мороженым. У меня перебывали сотни французов, впервые приехавших в Англию, и все до единого во вторую субботу устремлялись обратно в Париж, лишь бы не проводить еще одно кошмарное воскресенье в Лондоне! Впрочем, если угодно, можете попытаться. Пришлите мне краткое изложение дела, я передам его одному чиновнику с рю Жерусалем, который всегда рад мне услужить. Надеюсь, — продолжал Феликс, обернувшись к мистеру Трою, — у кого-нибудь записан номер пропавшей банкноты? Если похититель успел переправить ее в Париж, мой знакомый наверняка поможет ее разыскать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Деньги миледи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Деньги миледи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Деньги миледи»

Обсуждение, отзывы о книге «Деньги миледи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x