Уилки Коллинз - Деньги миледи

Здесь есть возможность читать онлайн «Уилки Коллинз - Деньги миледи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Литература : Престиж Бук, Жанр: Классический детектив, Остросюжетные любовные романы, Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Деньги миледи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Деньги миледи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уильям Уилки Коллинз (1824–1889) английский писатель, основоположник так называемого «сенсационного романа», впоследствии разделившегося на приключенческий и детективный жанры. В данный том вошли романы «Отель с привидениями» и «Деньги миледи».

Деньги миледи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Деньги миледи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Леди Лидьяр впервые за все время потеряла самообладание. Мужество Изабеллы заставило ее милость еще сильнее почувствовать, как дорога ей эта девушка. Тяжело опустившись в кресло, она прикрыла лицо носовым платком. Мистер Трой вдруг круто развернулся и принялся разглядывать какую-то японскую вазу — хотя, по правде сказать, ровно ничего перед собою не видел. Леди Лидьяр глубоко заблуждалась, считая его человеком бесчувственным..

Изабелла подошла к адвокату и легонько тронула его за рукав.

— Сэр, из родни у меня осталась одна только тетя, она приютит меня, — просто сказала она. — Вы ведь не станете возражать, если я уеду? При надобности вы в любой момент узнаете мой адрес у леди Лидьяр. И прошу вас, сэр, насколько по в ваших силах, избавьте ее милость от лишних страданий.

Наконец и сердце мистера Троя не выдержало.

— Вы удивительное существо! — воскликнул он в порыве воодушевления. — Я тоже верю вам всей душой и сделаю все возможное, чтобы доказать вашу невиновность! — И, торопливо отвернувшись, он продолжил осмотр японской вазы.

Едва адвокат отошел от Изабеллы, к девушке приблизился Моуди. До сих пор он стоял чуть поодаль, молча наблюдая за нею со стороны. Ни одно ее движение, ни взгляд, ни слово не ускользнуло от него. В эти минуты незаметно как для себя, так и для него самого она заронила в его душу семена чистоты и благородства, ставшие для Роберта Моуди началом новой жизни. Все, что было грубого и эгоистичного в его страсти к ней, отступило, чтобы никогда уже больше не возвращаться. Безмерная преданность, которую он сложил впоследствии к ее ногам, — а когда понадобилось, он, ни минуты не колеблясь, пожертвовал ради нее собой, — именно сейчас зародилась в его сердце. Не умея выразить словами нахлынувшие на него новые, да и, в сущности, невыразимые чувства, он молча стоял перед нею; и никогда еще не бывало у женщины друга надежнее и слуги вернее. Слезы, которых он не пытался скрыть, бежали по его щекам.

— Ах, милая! Сердце мое так болит за вас! Прошу вас, не гоните меня, позвольте мне быть рядом с вами в этот тяжелый для вас час — ее милость ведь не станет возражать.

Больше он ничего не мог сказать. Но в этих простых словах она услышала крик его души — и почувствовала искреннюю благодарность к нему.

— Простите меня за давешний разговор, Роберт, — сказала она. — Поверьте, я не хотела причинить вам боль. — Она подала ему руку и, взглянув через плечо на леди Лидьяр, дрогнувшим голосом произнесла: — Позвольте мне уехать, миледи! Отпустите меня.

Предупреждая ответ леди Лидьяр, вперед шагнул мистер Трой. Он уже взял себя в руки, живой человек в нем снова уступил место адвокату.

— Постойте, не уходите, друг мой, — сказал он Изабелле. — Сперва я должен задать мистеру Моуди один очень важный для вас вопрос. Скажите, — продолжал он, обращаясь к дворецкому, — у вас не записан номер пропавшей банкноты?

Моуди протянул ему листок с номером. Прежде чем его вернуть, мистер Трой переписал цифры дважды, одну бумажку положил к себе в карман, другую вручил Изабелле.

— Не потеряйте, — сказал он. — Никто не знает, в какой момент этот номер нам может понадобиться.

Девушка взяла бумажку и машинально поискала в кармане фартучка свой блокнот. В действительности она спрятала его в будуаре в начале игры с Тобби, но теперь, столько всего пережив, не в состоянии была этого вспомнить. Моуди, стремившийся помочь ей даже в мелочах, догадался, в чем дело.

— Ваш блокнот, вероятно, в соседней комнате, — подсказал он. — Вы там играли с Тобби.

Через отворенную дверь пес услышал свое имя и с блокнотом в зубах сейчас же выбежал в гостиную.

Это был упитанный и весьма рослый для своей породы шотландский терьер в белой, словно барашковой, шубке с двумя рыжеватыми пятнами на спине. Добежав до середины комнаты, он остановился и по очереди оглядел собравшихся блестящими умными глазами. Собачье чутье безошибочно подсказало ему, что у его друзей стряслась какая-то беда. С поджатым хвостом он протрусил к Изабелле и, тихонько поскуливая, положил блокнот к ее ногам.

Изабелла опустилась на колени, взяла блокнот и обняла на прощание товарища былых счастливых игр. Лишь когда пес, ласкаясь, встал передними лапами ей на плечи, из глаз девушки упали наконец первые слезы.

— Глупо, наверное, плакать из-за собаки, — пробормотала она, — но ничего не могу с собой поделать! До свиданья, Тобби.

Мягко отстранив его, Изабелла направилась к выходу; пес неотступно следовал за нею. Она еще раз попыталась его прогнать, однако от Тобби не так-то легко было отвязаться: он бросился следом и, ухватившись зубами за подол платья, принялся тянуть ее от двери. Он рычал и цеплялся за подол изо всех сил, и Роберту лишь с большим трудом удалось его оттащить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Деньги миледи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Деньги миледи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Деньги миледи»

Обсуждение, отзывы о книге «Деньги миледи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x