• Пожаловаться

A Mason: At the Villa Rose

Здесь есть возможность читать онлайн «A Mason: At the Villa Rose» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1910, категория: Классический детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

A Mason At the Villa Rose

At the Villa Rose: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «At the Villa Rose»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A Mason: другие книги автора


Кто написал At the Villa Rose? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

At the Villa Rose — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «At the Villa Rose», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And then, in the midst of her terror, she experienced so great a revulsion from despair to joy that a faintness came upon her, and she almost swooned. She saw who the intruder was. For when he stepped into the recess he turned towards her, and the dim light struck upon him and showed her the contour of his face. It was her lover, Harry Wethermill. Why he had come at this hour, and in this strange way, she did not consider. Now she must attract his eyes, now her fear was lest he should not see her.

But he came at once straight towards her. He stood in front of her, looking into her eyes. But he uttered no cry. He made no movement of surprise. Celia did not understand it. His face was in the shadow now and she could not see it. Of course, he was stunned, amazed. But-but-he stood almost as if he had expected to find her there and just in that helpless attitude. It was absurd, of course, but he seemed to look upon her helplessness as nothing out of the ordinary way. And he raised no hand to set her free. A chill struck through her. But the next moment he did raise his hand and the blood flowed again, at her heart. Of course, she was in the darkness. He had not seen her plight. Even now he was only beginning to be aware of it. For his hand touched the bandage over her mouth-tentatively. He felt for the knot under the broad brim of her hat at the back of her head. He found it. In a moment she would be free. She kept her head quite still, and then-why was he so long? she asked herself. Oh, it was not possible! But her heart seemed to stop, and she knew that it was not only possible-it was true: he was tightening the scarf, not loosening it. The folds bound her lips more surely. She felt the ends drawn close at the back of her head. In a frenzy she tried to shake her head free. But he held her face firmly and finished his work. He was wearing gloves, she noticed with horror, just as thieves do. Then his hands slid down her trembling arms and tested the cord about her wrists. There was something horribly deliberate about his movements. Celia, even at that moment, even with him, had the sensation which had possessed her in the salon. It was the personal equation on which she was used to rely. But neither Adele nor this-this STRANGER was considering her as even a human being. She was a pawn in their game, and they used her, careless of her terror, her beauty, her pain. Then he freed from her waist the long cord which ran beneath the curtain to Adele Rossignol’s foot. Celia’s first thought was one of relief. He would jerk the cord unwittingly. They would come into the recess and see him. And then the real truth flashed in upon her blindingly. He had jerked the cord, but he had jerked it deliberately. He was already winding it up in a coil as it slid noiselessly across the polished floor beneath the curtains towards him. He had given a signal to Adele Rossignol. All that woman’s scepticism and precaution against trickery had been a mere blind, under cover of which she had been able to pack the girl away securely without arousing her suspicions. Helene Vauquier was in the plot, too. The scarf at Celia’s mouth was proof of that. As if to add proof to proof, she heard Adele Rossignol speak in answer to the signal.

"Are we all ready? Have you got Mme. Dauvray’s left hand, Helene?"

"Yes, madame," answered the maid.

"And I have her right hand. Now give me yours, and thus we are in a circle about the table."

Celia, in her mind, could see them sitting about the round table in the darkness, Mme. Dauvray between the two women, securely held by them. And she herself could not utter a cry-could not move a muscle to help her.

Wethermill crept back on noiseless feet to the window, closed the wooden doors, and slid the bolts into their sockets. Yes, Helene Vauquier was in the plot. The bolts and the hinges would not have worked so smoothly but for her. Darkness again filled the recess instead of the grey twilight. But in a moment a faint breath of wind played upon Celia’s forehead, and she knew that the man had parted the curtains and slipped into the room. Celia let her head fall towards her shoulder. She was sick and faint with terror. Her lover was in this plot-the lover in whom she had felt so much pride, for whose sake she had taken herself so bitterly to task. He was the associate of Adele Rossignol, of Helene Vauquier. He had used her, Celia, as an instrument for his crime. All their hours together at the Villa des Fleurs-here to-night was their culmination. The blood buzzed in her ears and hammered in the veins of her temples. In front of her eyes the darkness whirled, flecked with fire. She would have fallen, but she could not fall. Then, in the silence, a tambourine jangled. There was to be a seance to-night, then, and the seance had begun. In a dreadful suspense she heard Mme. Dauvray speak.

CHAPTER XIX

HELENE EXPLAINS

And what she heard made her blood run cold.

Mme Dauvray spoke in a hushed, awestruck voice.

"There is a presence in the room."

It was horrible to Celia that the poor woman was speaking the jargon which she herself had taught to her.

"I will speak to it," said Mme. Dauvray, and raising her voice a little, she asked: "Who are you that come to us from the spirit-world?"

No answer came, but all the while Celia knew that Wethermill was stealing noiselessly across the floor towards that voice which spoke this professional patter with so simple a solemnity.

"Answer!" she said. And the next moment she uttered a little shrill cry-a cry of enthusiasm. "Fingers touch my forehead-now they touch my cheek-now they touch my throat!"

And upon that the voice ceased. But a dry, choking sound was heard, and a horrible scuffling and tapping of feet upon the polished floor, a sound most dreadful. They were murdering her-murdering an old, kind woman silently and methodically in the darkness. The girl strained and twisted against the pillar furiously, like an animal in a trap. But the coils of rope held her; the scarf suffocated her. The scuffling became a spasmodic sound, with intervals between, and then ceased altogether. A voice spoke-a man’s voice-Wethermill’s. But Celia would never have recognised it-it had so shrill and fearful an intonation.

"That’s horrible," he said, and his voice suddenly rose to a scream.

"Hush!" Helene Vauquier whispered sharply. "What’s the matter?"

"She fell against me-her whole weight. Oh!"

"You are afraid of her!"

"Yes, yes!" And in the darkness Wethermill’s voice came querulously between long breaths. "Yes, NOW I am afraid of her!"

Helene Vauquier replied again contemptuously. She spoke aloud and quite indifferently. Nothing of any importance whatever, one would have gathered, had occurred.

"I will turn on the light," she said. And through the chinks in the curtain the bright light shone. Celia heard a loud rattle upon the table, and then fainter sounds of the same kind. And as a kind of horrible accompaniment there ran the laboured breathing of the man, which broke now and then with a sobbing sound. They were stripping Mme. Dauvray of her pearl necklace, her bracelets, and her rings. Celia had a sudden importunate vision of the old woman’s fat, podgy hands loaded with brilliants. A jingle of keys followed.

"That’s all," Helene Vauquier said. She might have just turned out the pocket of an old dress.

There was the sound of something heavy and inert falling with a dull crash upon the floor. A woman laughed, and again it was Helene Vauquier.

"Which is the key of the safe?" asked Adele.

And Helene Vauquier replied:-

"That one."

Celia heard some one drop heavily into a chair. It was Wethermill, and he buried his face in his hands. Helene went over to him and laid her hand upon his shoulder and shook him.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «At the Villa Rose»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «At the Villa Rose» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «At the Villa Rose»

Обсуждение, отзывы о книге «At the Villa Rose» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.