Дороти Сэйерс - Найти мертвеца

Здесь есть возможность читать онлайн «Дороти Сэйерс - Найти мертвеца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Селена, Сигма-пресс, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Найти мертвеца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Найти мертвеца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник «Найти мертвеца» включены детективные романы «Лицом к лицу» известного мастера классического детектива Эллери Куина и «Найти мертвеца» американской писательницы Дороти Сэйерс.
Таинственные убийства расследуют детективы-любители писатели Гарриэт («Найти мертвеца») и Эллери Куин («Лицом к лицу»).

Найти мертвеца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Найти мертвеца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

23

Министерство по делам колоний существовало в Англии с 1854–1966 г.

24

задор, (франц.).

25

великолепно, (франц.).

26

А что вы хотите? (франц.).

27

Бедный Алексис!

28

Неприятности.

29

Не бойтесь, я отвечаю (франц.).

30

каково? (франц.).

31

Ах, вот как! (Франц.)

32

ради забавы (франц.).

33

Вот!

34

Чего вы хотели? Это не так забавно, как быть жиголо.

35

таким образом (франц.).

36

Его любовница.

37

Мой Бог!

38

Признаться (франц.).

39

полицейские романы (франц.).

40

знаток (франц.).

41

Англо-Бурская война (1899–1902), захватническая война Великобритании против бурских республик Южной Африки — Трансвааля и Оранжевого свободного государства.

42

Мерривезер (англ.) — хорошая погода.

43

Bright — блестящий (англ.).

44

Гладстон Уильям Юарт (1809–1898) — премьер-министр Великобритании в 1868–1874; 1880–1885; 1892–1894, лидер либеральной партии с 1868 г.

45

Флит-стрит — улица в Лондоне, на которой располагаются редакции крупнейших газет.

46

Что я вам говорил. Вдохновение пришло, (франц.).

47

Саrpе diem — лови момент (лат.).

48

Город — имеется в виду Лондон.

49

Чудесно (франц.).

50

Господа (Бога) (франц.).

51

Любовь (франц.).

52

Баран (франц.).

53

Например (франц.).

54

Это другое (франц.).

55

Испорчен (франц.).

56

Это неслыханно (франц.).

57

Силой и оружием (лат.).

58

Ли-чи — китайское блюдо.

59

Название детской игры.

60

Манера пения тирольцев.

61

Мнемоника — искусство запоминания. Совокупность приемов, облегчающих запоминание возможно большего количества сведении, фактов.

62

В данном случае понятые при расследовании случаев скоропостижной или насильственной смерти.

63

Одна четвертая доля листа.

64

ДОРА — закон о защите королевства 1914 г., предоставляющий чрезвычайные полномочия правительству в связи с войной; ограничивал гражданские и личные свободы населения.

65

Чамберский Словарь — назван по фамилии издателей; создан в 912 году в Эдинбурге.

66

Ньюмаркет — крупный центр конного спорта.

67

Джентри — нетитулованное мелкопоместное дворянство.

68

Блумбсбери — район Лондона, населенный, в основном, интеллигенцией.

69

Школы Совета Лондонского графства (общеобразовательные) находились в ведении Совета Лондонского графства.

70

Тоттенхэм Корт-роад — улица, известная своими мебельными и хозяйственными магазинами.

71

Тонтон — город на юге Великобритании.

72

Односемядольное растение.

73

В написании слов на английском языке, помеченных в словаре Чамберса, действительно больше семи букв.

74

Имеется в виду первая мировая война.

75

Расточительство.

76

«Биг Бен» — «Большой Бен» — колокол часов-курантов на здании парламента в Лондоне, бой которых передается по радио как сигнал точного времени; весит 13 тонн; назван по прозвищу главного смотрителя работ Бенджамина Холла, занимавшего эту должность в 1856 году.

77

Ведущий лондонский клуб консерваторов. Основан в 1832 году герцогом Веллингтоном в противовес клубу вигов «Риформ» (основан тоже в 1832)

78

ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА. ГИПОТЕЗА что RBEXMG представляло собой дату, написанную полностью, числительными, была доказана непригодной и ради краткости вычисления, связанные с этим предположением, пропущены.

79

Монарх.

80

Монархия.

81

Его Светлости.

82

Шерстяная костюмная ткань.

83

Название игры, одни из участников которой бегут, бросая за собой бумажки, а другие, выбежавшие позже, преследуют их, стараясь перехватить, прежде чем они доберутся до условленного места.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Найти мертвеца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Найти мертвеца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дороти Сэйерс - Кто ты?
Дороти Сэйерс
Дороти Сэйерс
Шолом-Алейхем - Два мертвеца
Шолом-Алейхем
Шолом-Алейхем
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эллери Куин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эллери Квин
Отзывы о книге «Найти мертвеца»

Обсуждение, отзывы о книге «Найти мертвеца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x