1 ...7 8 9 11 12 13 ...51 Даже сейчас голос ее гневно зазвенел. Мэлчетт подумал, что она что-то недоговаривает.
— Значит, — сказал он, — когда утром обнаружилось, что Руби не вернулась и постель ее не разобрана, вы заявили в полицию об ее исчезновении?
Слэк сообщил ему по телефону, что все обстояло не так, но ему захотелось проверить Джозефину Тернер. Она отозвалась без малейшего колебания:
— Нет, в полицию звонила не я.
— Почему же, мисс Тернер?
Глядя на Мэлчетта открытым взглядом, она сказала:
— Но и вы не сделали бы этого. Будь вы на моем месте.
— Вот как?
— Я обязана думать прежде всего о собственном положении… Разве директор будет доволен, если возникнет скандал и появится полиция? Впрочем, мне не приходило в голову, что с Руби случилось несчастье. Я предположила, что она загуляла с каким-то приятелем и скоро возвратится. Готовилась хорошенько отругать ее. Это все легкомыслие ее восемнадцати лет!
Мэлчетт сделал вид, что копается в своих записях.
— Действительно. В полицию заявил некто Джефферсон.., обитатель отеля, вероятно?
Джозефина Тернер коротко подтвердила:
— Да.
— Интересно, кто надоумил его? — спросил главный констебль.
Джозефина нервно разглаживала кант на жакете. Подозрение, что она что-то утаивает, снова мелькнуло у полковника Мэлчетта.
Она сказала угрюмо:
— Этот господин — калека. Его легко вывести из равновесия.
Мэлчетт перевёл разговор на другое.
— А кто тот молодой человек, с которым вы в последний раз видели свою кузину в танцевальном зале?
— Его зовут Бартлетт. Он приехал в отель дней десять назад.
— Они подружились?
— Не так чтобы очень. По крайней мере, не берусь этого, утверждать. — В ее тоне опять проскользнуло раздражение.
— А что он сам говорит?
— Что Руби после танца поднялась к себе, чтобы попудриться.
— И тогда же переоделась?
— Вероятно.
— Это последнее, что вы узнали? Затем она…
— Исчезла! — докончила Джози. — Да.
— Не имела ли мисс Кин знакомых в Сент-Мери-Мид или окрестностях?
— Понятия не имею. Вполне возможно. В «Маджестике» бывают клиенты и из ближних мест. Я никогда ни о чем не расспрашиваю, если мне не говорят.
— Ваша кузина никогда не упоминала о Госсингтоне?
— Госсингтоне? — удивленно повторила Джози.
— О замке Госсингтон.
Она казалась заинтересованной.
— Впервые слышу это название.
— Дело в том, что ее труп найден там, — объяснил полковник Мэлчетт.
— Замок Госсингтон, — медленно повторила Джози. — Звучит так необычно!
Мэлчетт подумал: «Необычно — самое подходящее слово». А вслух спросил:
— С полковником Бантри или с его женой вы знакомы?
— Нет.
— А с неким Бэзилом Блэйком?
Джози слегка наморщила лоб:
— Смутно вспоминаю, что слышала это имя. Но ничего больше.
Вездесущий инспектор Слэк подсунул шефу листок из записной книжки, где второпях карандашом было нацарапано: «На прошлой неделе полковник Бантри ужинал в „Маджестике“.
Мэлчетт оторвал глаза от записки и встретил взгляд инспектора. Полковник слегка покраснел. Слэк был, безусловно, расторопным и добросовестным офицером, хотя главный констебль мало ценил его. Приходилось принять Молчаливый вызов: по сути, инспектор обвинял его в желании обелить приятеля, вообще выгораживать людей своего круга. Он обернулся к Джози:
— Мисс Тернер, я вынужден просить вас поехать со мною в замок Госсингтон.
Джози еле слышно проронила слова согласия. Мэлчетт уже не слушал. Он твердо и холодно смотрел на Слэка.
Давно деревенька Сент — Мери — Мид не жила в таком переполохе.
Сенсацию принесла мисс Везерби, старая дева с желтым цветом лица и утиным носом. Первым делом она постучала к своей соседке мисс Хартнелл.
— Тысяча извинений, что побеспокоила так рано. Вы слышали?
— О чем? — басом спросила мисс Хартнелл.
Она была известна настырностью, с которой поучала бедняков, обходя их дома, хотя те всеми силами старались уклониться от ее общества.
— Ну, разумеется, о трупе молодой женщины. Ее нашли сегодня утром в библиотеке полковника Бантри.
— В библиотеке Бантри?
— Именно так. Ну, не кошмар ли это?
— О, несчастная его жена! — с упоением воскликнула мисс Хартнелл.
— Уж, конечно, подобного она не ожидала!
— У нее в голове одни цветочные выставки, а муж заброшен, — осуждающе сказала мисс Хартнелл. — За мужчиной надо смотреть в оба. Ежесекундно! — свирепо закончила она.
— Известное дело! Но какой страх, а?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу