Дверь дома открылась, из нее вышла женщина. Она поставила молочную бутылку, затем, выпрямившись, бросила взгляд в сторону ворот. Увидев Таппенс, она в нерешительности помедлила, затем направилась по тропинке к воротам.
«Господи, — сказала Таппенс самой себе, — господи, да это же дружелюбная ведьма!»
Женщине было лет пятьдесят. Длинные лохматые волосы, когда их подхватил ветер, трепетали у нее за спиной. Это смутно напомнило Таппенс об одной картине с изображением молодой женщины на метле. Вероятно, потому-то термин «ведьма» и возник в ее сознании. Только в этой женщине не осталось ничего от молодости и красоты: лицо морщинистое, одета неряшливо, на голове примостилась какая-то островерхая шляпа, нос и подбородок загибаются навстречу друг другу. При ее описании вполне подошло бы слово «зловещая», но она зловещей не была. Она все, казалось, прямо излучала добро. «Да, — подумала Таппенс, — ты вылитая ведьма, только ты дружелюбная ведьма. Таких, по-моему, когда-то называли „белыми ведьмами“.
Женщина неуверенно подошла к воротам и заговорила. Голос ее оказался на удивление приятным, с еле заметной картавостью.
— Вы что-то искали? — спросила она.
— Прошу прощения, — отвечала Таппенс, — вы, вероятно, решили, что с моей стороны довольно неучтиво заглядывать к вам в сад подобным образом, но… мне очень хотелось узнать побольше об этом доме.
— Может, зайдете и осмотрите сад? — предложила дружелюбная ведьма.
— Ну… ну… спасибо, но не хотелось бы вас беспокоить.
— Ах, какое там беспокойство. Все равно мне нечего делать. Славный денек, не правда ли?
— Что да, то да, — согласилась Таппенс.
— Я подумала, что вы, наверное, заблудились, — продолжала дружелюбная ведьма. — Иногда это бывает.
— Да нет, — возразила Таппенс. — Просто когда я спускалась с холма по ту сторону моста, меня поразил вид вашего дома.
— Эта сторона очень красивая, — сказала женщина. — Художники иногда приезжают и рисуют дом — во всяком случае когда-то приезжали.
— Ну еще бы… По-моему, — поспешно заговорила Таппенс, — я… я видела одну картину… на какой-то выставке. Дом, очень похожий на этот. Возможно, это он и есть.
— О да, вполне возможно. Даже как-то забавно, вы знаете. Приезжают художники и рисуют картину. А потом приезжают другие и тоже рисуют. И на нашей ежегодной местной выставке картины оказываются похожими как две капли воды. Похоже, все художники рисуют дом с одного и того же места. Не знаю даже, почему. Выбирают либо кусочек луга и ручеек, либо какой-нибудь дуб, а то и купу ив, иногда тот же вид норманской церквушки. Набирается по пять или шесть картин одной и той же вещи, большей частью, по-моему, довольно плохих. Впрочем, я не шибко разбираюсь в искусстве. Заходите, пожалуйста.
— Вы очень добры, — сказала Таппенс. — У вас такой славный сад.
— Да не такой уж и плохой. Сажаем цветы, овощи. Только работник из моего мужа уже не ахти какой, а у меня то одно, то другое, вот и не хватает времени.
— Однажды я видела этот дом из окна вагона поезда, — сказала Таппенс. — Поезд замедлил ход, и я его увидела. Помнится, еще подумала: а увижу ли я его когда-нибудь снова.
— А теперь вдруг спускаетесь с холма в машине, и вот он, — поддержала ее женщина. — Чего только не бывает на свете, правда?
«Слава Богу, — подумала Таппенс, — что с этой женщиной так легко говорить. Даже думать не приходится, чтобы объясниться. Можно говорить чуть ли не все, что приходит в голову».
— Хотите зайти в дом? — предложила дружелюбная ведьма. — Я вижу, вам интересно. Дом довольно старый, позднегеоргианский стиль, что ли. Только к нему что-то пристроено. У нас, вы знаете, всего полдома.
— Ах, вон как, — сказала Таппенс. — Значит, дом разделен на две половины?
— Фактически это задняя его часть. Фасад — это совсем другая сторона, та сторона, которую вы видели с моста. Забавно как-то его разделили. Проще было бы разделить его по-другому. Ну, вы знаете, на левую и правую половины, так сказать. А не на заднюю и переднюю части. У нас фактически вся задняя часть.
— И давно вы здесь живете? — спросила Таппенс.
— Три года. После того, как муж ушел на пенсию, нам захотелось в сельскую местность, и чтобы домик стоил недорого. Этот продавался дешево — ведь тут страшно одиноко. Ни деревни поблизости, ни чего другого.
— Я видела шпиль церкви вдали.
— О, то Саттон Чанселлор, две с половиной мили отсюда. Мы, разумеется, тоже прихожане этой церкви, но до самой деревни домов больше нет. Да и сама деревенька очень маленькая. Не выпьете ли чашечку чаю? — предложила дружелюбная ведьма. — Я только что поставила чайник, минуты две назад, а потом выглянула и увидела вас. — Она приложила обе руки рупором ко рту и позвала:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу