Клод Драмм торжествовал. Сделав знак Перри Мейсону, он напыщенно произнес:
— Можете подвергнуть свидетеля перекрестному допросу.
— Вопросов не будет, — процедил Перри Мейсон.
Нахмурившись, Клод Драмм проводил взглядом удалившегося свидетеля и, повернувшись лицом к залу, театрально возгласил:
— Вызываю Тельму Бентон.
Тельма Бентон давала показания тихим глубоким голосом. Следуя вопросам Клода Драмма, она быстро набросала драматическое развитие событий в жизни убитого, поведав о его жизни в Санта-Барбаре; о безрассудной страсти к Пауле Картрайт; о бегстве влюбленных; о покупке дома на Милпас-драйв; о счастье, что Форбс и его подруга обрели в своей незаконной любви. Затем последовали таинственный жилец в соседнем доме; постоянная слежка в бинокль; внезапное понимание, что этот жилец не кто иной, как брошенный муж; неожиданный отъезд Паулы Картрайт и, наконец, убийство.
— Начинайте перекрестный допрос, — напыщенно произнес Клод Драмм с торжеством в голосе.
Перри Мейсон не торопясь встал.
— Ваша честь, — обратился он к судье, — вскоре станет очевидным, что показания данной свидетельницы, возможно, будут иметь первостепенное значение. Насколько я понимаю, примерно в половине четвертого будет, как обычно, объявлен перерыв на пять-десять минут. Сейчас десять минут четвертого, я охотно приступлю к перекрестному допросу и сделаю паузу на время положенного послеполуденного перерыва. Но, не считая этой задержки, я испрашиваю разрешение вести перекрестный допрос данной свидетельницы до самого конца сегодняшнего заседания.
Судья Маркхем поднял брови, посмотрел на Клода Драмма и спросил:
— Имеются ли возражения у представителя окружной прокуратуры?
— Решительно никаких, — усмехнулся Клод Драмм. — Вы можете вести перекрестный допрос сколько заблагорассудится.
— Во избежание недоразумений хочу уточнить, — сказал Перри Мейсон, — что мне было бы крайне желательно либо перенести перекрестный допрос на завтра, либо условиться, что он будет завершен сегодня.
— Приступайте к допросу, адвокат, — произнес судья Маркхем, постучав молотком. — Настоящий суд не имеет намерения прерывать перекрестный допрос, объявляя перерыв или перенос заседания, если вы подразумеваете именно это.
Клод Драмм сделал приглашающий жест с подчеркнутой вежливостью:
— Если угодно, можете допрашивать свидетельницу хоть целый год.
— Достаточно! — оборвал судья Маркхем. — Приступайте к перекрестному допросу, адвокат.
Перри Мейсон вновь оказался в центре внимания. Заявление о том, что перекрестный допрос будет иметь первостепенное значение, приковало глаза присутствующих к его персоне. То, что перед этим его вопросы носили столь поверхностный характер, лишь подчеркивало важность предстоящего допроса.
— Когда вы уехали из Санта-Барбары с мистером Форбсом и миссис Картрайт, — спросил он. — последняя знала о вашем положении?
— Не знаю.
— Не знаете, что объяснил ей мистер Форбс?
— Естественно, нет.
— До этого вы были у мистера Форбса секретаршей, не так ли?
— Да.
— Не были ли вы чем-то большим, чем просто секретаршей?
Клод Драмм тут же вскочил на ноги с решительным и яростным протестом, и судья Маркхем его немедленно поддержал.
— Это поможет установить мотив, ваша честь, — возразил Перри Мейсон.
— Пока что свидетельница не сообщила ничего такого, что позволило бы приобщить подобный мотив к делу. — отрезал судья. — Решение принято, адвокат. Предлагаю продолжать допрос и впредь избегать подобных вопросов.
— Слушаюсь, — ответил Перри Мейсон и обратился к свидетельнице: — Вы выехали из Санта-Барбары с Клинтоном Форбсом и Паулой Картрайт в автомобиле, не так ли, миссис Бентон?
— Да.
— В машине с вами находилась полицейская овчарка?
— Да.
— Пес по кличке Принц?
— Да.
— Тот самый, которого застрелили при убийстве?
— Да, — ответила Тельма Бентон с неожиданной яростью. — Он отдал жизнь, защищая своего хозяина от подлого убийцы.
Перри Мейсон медленно кивнул:
— Это был тот самый пес, что приехал с вами в автомобиле?
— Да.
— Пес любил Паулу Картрайт?
— Да, они неплохо ладили, когда мы уехали из Санта-Барбары, а потом он очень сильно к ней привязался.
— А до этого пес жил в доме мистера и миссис Форбс?
— Правильно.
— Вы его там видели?
— Да.
— Был ли пес предан также и миссис Форбс?
— Естественно.
— И к вам он тоже привязался?
Читать дальше