— Может, это был постоялец. Из временных. Наверное, он уже давно съехал.
— Но как он попал в комнату?
— Как все, через дверь.
— Без ключа? — удивился Маркус.
— Его, например, мог впустить Марк.
— Но ваш муж спал в момент убийства.
— Спал? — удивилась теперь вдова. — Откуда вы знаете?
— У него был такой вид, как будто он спал, — пожал плечами детектив.
— Боюсь, вы могли начать расследование с ошибочной предпосылки, — сказала Долли Драпьер. — Убийца мог положить его в кровать, чтобы создать видимость, будто он умер во сне.
— Вашему мужу воткнули в горло нож. Объясните, как можно подойти к бодрствующему человеку, который всё видит и понимает, и воткнуть нож в горло?
— Утром у Марка раскалывалась голова. Он злился и был невыносим. Поэтому мы с Люси и решили спуститься к ней. Прежде чем уйти, я дала ему снотворное и уложила в постель. Если кто-то пришёл после нашего ухода, но до того, как снотворное подействовало, Марк мог впустить его в номер и, если хорошо знал, лечь в постель и разговаривать с ним с закрытыми глазами. Он часто разговаривал со мной с закрытыми глазами по утрам, когда у него болела с похмелья голова.
— Логично, — кивнул Джозеф Маркус, у которого порой с похмелья тоже болела голова. — Не знаете, кто мог зайти к мистеру Драпьеру после вашего ухода?
— Кто угодно.
— Да, сплошной туман. Очевидно, что целью визита было убийство. Кухонный нож берут в гости, чтобы им воспользоваться. — Маркус повернулся к Люси. — Почему вы поднялись к миссис Драпьер так рано?
— Долли меня пригласила, — ответила хозяйка. — Она хотела показать серебряный ящик для сигар, который купила вчера.
— Но потом вы решили спуститься в ваш номер?
— Мы были вынуждены уйти, — объяснила Долли. — Я хотела угостить Люси кофе, но Марк начал кричал, что мы громко разговариваем и что у него болит голова.
— По дороге вы встретили горничную, — заметил детектив.
— Да. Миссис Гримм всегда убирает наши комнаты.
— И вы разрешили ей тихо заменить полотенца в ванной?
— Я не думала, что она потревожит Марка, — кивнула прекрасная вдова. — Марк же принял снотворное. Я была уверена, что к её приходу он уже будет спать.
— Я разговаривал с горничной. Она сказала, что никого не видела около номера. Если ваш муж кого-то и впустил, то этот человек должен был уйти до её появления.
— Убийцы редко слоняются на месте преступления, — пожала плечами Долли Драпьер.
— Большое спасибо, — поблагодарил Маркус. — Мне пора. Извините за вторжение.
— Вы наверх? — остановил Джерри Тайбер. — Я иду к себе, на шестой этаж. Так что нам по пути. Если не возражаете, провожу вас.
Маркус не возражал. Попрощавшись с Долли и Люси, они ушли.
— Насколько я понимаю, — сказал лейтенант, — вас с Долли Драпьер можно назвать близкими друзьями?
— Я работаю над этим, — улыбнулся Джерри Тайбер.
— Я даже слышал, что у вас может быть ключ от её номера.
— Ключ? Ерунда. Зачем мне ключ? Долли всегда могла позвонить и пригласить в гости, когда мужа не было дома. Поверьте, у меня не было желания нарваться на старину Марка с ключом в руках… Лейтенант, вы намекаете, что я мог расправиться со стариной Марком?
— Мы должны проверить все версии.
— Конечно, вы уже догадались, что я не относился к числу поклонников старины Марка. Но с другой стороны, не был и его смертельным врагом.
Вернувшись в 519 номер, лейтенант Маркус первым делом заглянул в ванную и увидел грязные полотенца.
— По периметру здания под окном идёт карниз, — сообщил сержант Фуллер, стоявший у открытого окна. — Окно не было закрыто на шпингалет. Конечно, это опасно, но по карнизу можно пройти.
— Не думаю, — рассеянно покачал головой лейтенант. — Во-первых, можно сорваться, а во-вторых, его могли увидеть с улицы. К тому же, откуда он знал, что Драпьер будет спать в девять часов? Или что он без жены?..
Маркус о чем напряженно думал, стоя у кровати. Закусив нижнюю губу, он смотрел в пол.
— Я знаю, кто убил Драпьера, — после длительной паузы сказал он.
— Может, поделитесь? — улыбнулся сержант.
— Пока ещё рано, Фуллер. Я не знаю мотива.
Бобо Фуллер не стал говорить о своих сомнениях, но в течение шести последующих дней он все больше убеждался в своей правоте. Первые два дня Маркус просидел в управлении. За это время он дважды встречался с шефом и окружным прокурором. Всё остальное время лейтенант сидел на телефоне.
Потом Маркус исчез. На работе он объявился через четыре дня. Сержант заглянул в его кабинет перед обедом и увидел своего начальника в компании женщины средних лет, которая с каменным лицом сидела на стуле и с такой силой сжимала сумочку, что суставы её пальцев побелели от напряжения.
Читать дальше