Кристофер. Какие новости в газете? Помимо погоды.
Мисс Кейсуэлл. Обычный политический кризис. Да, и превосходное убийство!
Кристофер. Убийство? Мне нравятся убийства!
Мисс Кейсуэлл (протягивает ему газету) . Они считают, что это убийца-маньяк. Задушил женщину где-то возле Пэддингтона. Наверное, сексуальный маньяк. (Смотрит на Джайлса.)
Кристофер. Тут не очень-то много сказано. (Читает.) «Полиция разыскивает для опроса замеченного поблизости от Калвер-стрит человека среднего роста в темном пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе. Это сообщение полиции передавалось по радио в течение всего дня».
Мисс Кейсуэлл. Чрезвычайно полезное описание. Подходит чуть ли не к любому человеку.
Кристофер. «Полиция разыскивает такого-то для опроса». Это просто вежливый намек на то, что он и есть убийца?
Мисс Кейсуэлл. Может быть.
Джайлс. А кто убитая?
Кристофер. Миссис Лайон. Миссис Морин Лайон.
Джайлс. Молодая, старая?
Кристофер. Не сказано. На грабеж вроде бы не похоже…
Мисс Кейсуэлл. Говорю вам — сексуальный маньяк.
Моллиспускается по лестнице и подходит к мисс Кейсуэлл.
Джайлс. Это мисс Кейсуэлл, Молли. Моя жена.
Мисс Кейсуэлл (вставая) . Здрасьте. (Энергично пожимает руку Молли.)
Джайлсберет ее чемодан.
Молли. Ужасный вечер. Вы посмотрите свою комнату? Если хотите принять ванну, горячая вода есть.
Мисс Кейсуэлл. Пожалуй, имеет смысл.
Моллии мисс Кейсуэллидут к лестнице. Джайлснесет за ними чемодан. Оставшись один, Кристофервстает и обследует помещение. Открывает дверь в гостиную, заглядывает и выходит. Через минуту он появляется на лестнице. Идет к правой арке и высовывается в переднюю. Напевает детскую песенку «Маленький Джек Хорнер» и хихикает, производя впечатление человека не вполне нормального. Идет к обеденному столу. Джайлси Молли, разговаривая, сходят по лестнице. Кристоферпрячется за занавеску.
Молли. Мне надо скорее в кухню. Майор Меткаф очень милый. С ним будет легко. А вот миссис Бойл меня просто пугает. У нас будет прекрасный обед. Я думаю открыть две банки рубленого мяса с кашей и банку горошка и сделать картофельное пюре. И крем с тушеным инжиром. Как ты думаешь, это ничего?
Джайлс. Да-а… Только, может быть, не слишком оригинально…
Кристофер (появляясь из-за занавески и становясь между ними) . Разрешите мне помочь. Я обожаю стряпать. Почему бы, например, не приготовить омлет? Ведь у вас есть яйца?
Молли. Да, яиц сколько угодно. У нас полно кур. Они несутся не очень хорошо, но все-таки яиц больше чем достаточно.
Джайлсотходит в сторону.
Кристофер. И если в доме найдется бутылка какого угодно, самого дешевого вина, вы можете присоединить ее к «рубленому мясу с кашей», — так вы сказали? — и придать ему континентальный аромат. Покажите мне, где у вас кухня и какие есть припасы, и я надеюсь, что меня посетит вдохновение.
Молли. Идемте.
Моллии Кристоферуходят в кухню. Джайлсхмурится, ворчит что-то нелестное для Кристофера. Берет с кресла газету и стоя углубляется в чтение. Возвращается Молли. Джайлсвздрагивает.
Разве он не прелесть? Надел передник и стряпает. Сказал, чтобы положились на него и не беспокоили его в течение получаса. Если гости хотят сами готовить, это избавит нас от многих забот.
Джайлс. А почему, скажи на милость, ты отдала ему самую лучшую комнату?
Молли. Я тебе говорила, ему понравилась кровать с пологом.
Джайлс. Кровать с пологом ему подавай. Нахал!
Молли. Джайлс!
Джайлс. Терпеть не могу таких. (Многозначительно.) Ты ведь не держала в руках его чемодан, а я держал.
Молли. У него там кирпичи?
Джайлс. Он вообще ничего не весит. По-моему, он совершенно пустой. Наверное, это один из тех молодых людей, которые ездят взад-вперед и надувают владельцев гостиниц.
Молли. Я не верю. Мне он нравится. (Пауза.) А вот мисс Кейсуэлл, по-моему, какая-то странная.
Джайлс. Ужасная женщина — если она женщина.
Молли. Почему это все наши гости или неприятные, или со странностями? Зато майор Меткаф — ни то ни другое.
Читать дальше