Троттер. Это в Италии?
Мисс Кейсуэлл. Это остров, испанский остров.
Троттер. Понятно. А ваш английский адрес?
Мисс Кейсуэлл. Лиденхолл-стрит, банк Моргана, для передачи мисс Кейсуэлл.
Троттер. Другого английского адреса нет?
Мисс Кейсуэлл. Нет.
Троттер. Сколько времени вы находитесь в Англии?
Мисс Кейсуэлл. Неделю.
Троттер. А где остановились?
Мисс Кейсуэлл. Отель «Ледбери», Найтсбридж.
Троттер. Что привело вас в Монксуэлл-Мэнор, мисс Кейсуэлл?
Мисс Кейсуэлл. Мне захотелось деревенской тишины…
Троттер. Как долго вы предполагали — или предполагаете — оставаться здесь? (Теребит волосы правой рукой, накручивая их на палец.)
Мисс Кейсуэлл. Пока не сделаю того, ради чего я сюда приехала. (Замечает его движение.)
Троттер. И что же это?
Пауза.
Что же это? (Перестает теребить волосы.)
Мисс Кейсуэлл (недоуменно, сдвинув брови) . А?
Троттер. Ради чего вы сюда приехали?
Мисс Кейсуэлл. Простите. Я задумалась.
Троттер. Вы не ответили на мой вопрос.
Мисс Кейсуэлл. Я, право, не понимаю, почему я должна на него отвечать. Это касается только меня. Исключительно личное дело.
Троттер. Все равно, мисс Кейсуэлл.
Мисс Кейсуэлл. Не будем спорить.
Троттер. Разрешите узнать, сколько вам лет.
Мисс Кейсуэлл. Пожалуйста. Это указано в моем паспорте. Мне двадцать четыре года.
Троттер. Двадцать четыре?
Мисс Кейсуэлл. Вы подумали, что я выгляжу старше? Это верно.
Троттер. Кто-нибудь в Англии мог бы поручиться за вас?
Мисс Кейсуэлл. Мой банк сообщит вам о состоянии моих финансовых дел. Могу также отослать вас к своему адвокату — очень достойному человеку. Рекомендаций от знакомых представить не могу — я большую часть жизни провела за границей.
Троттер. На Мальорке?
Мисс Кейсуэлл. На Мальорке и в других местах.
Троттер. Вы родились за границей?
Мисс Кейсуэлл. Нет, я уехала из Англии, когда мне было тринадцать лет.
Напряженная пауза.
Троттер. Вы знаете, мисс Кейсуэлл, я никак не могу вас понять.
Мисс Кейсуэлл. А это важно?
Троттер. Не знаю. (Садится в кресло.) Что вы делаете здесь?
Мисс Кейсуэлл. Кажется, это вас беспокоит.
Троттер. Беспокоит… (Пристально смотрит на нее.) Вы уехали за границу, когда вам было тринадцать лет?
Мисс Кейсуэлл. Двенадцать-тринадцать, около того.
Троттер. Тогда ваша фамилия была Кейсуэлл?
Мисс Кейсуэлл. Это моя теперешняя фамилия.
Троттер. А какую фамилию вы носили тогда? Отвечайте.
Мисс Кейсуэлл. Что вы стараетесь доказать? (С трудом сохраняет спокойствие.)
Троттер. Я хочу знать, какая у вас была фамилия, когда вы покинули Англию.
Мисс Кейсуэлл. Это было давно. Я забыла.
Троттер. Есть вещи, которые не забываются.
Мисс Кейсуэлл. Возможно.
Троттер. Несчастье… отчаяние…
Мисс Кейсуэлл. Да… наверное.
Троттер. Как ваше настоящее имя?
Мисс Кейсуэлл. Я вам сказала — Лесли Маргарет Кэтрин Кейсуэлл.
Троттер. Кэтрин? Черт возьми! Так что же вы тут делаете?
Мисс Кейсуэлл. Я… О Боже… (Плачет.) Зачем я сюда приехала!
Троттерудивлен и испуган. Входит Кристофер.
Кристофер. Я всегда думал, что полиции запрещено вести допросы с применением пыток.
Троттер. Я только задал мисс Кейсуэлл несколько вопросов.
Кристофер. Вы расстроили ее. (Мисс Кейсуэлл.) Что он сделал?
Мисс Кейсуэлл. Нет, ничего. Это просто… все это… убийство… это так ужасно. (Встает и смотрит на Троттера.) На меня это так сильно подействовало… Я пойду к себе. (Уходит.)
Троттер (смотрит ей вслед) . Это невозможно… Я не могу в это поверить…
Кристофер. Во что вы не можете поверить? В шесть невозможных вещей до завтрака, как Белая Королева [11] Кристофер имеет в виду разговор Алисы с Белой Королевой из книги Л. Кэрролла «В Зазеркалье»: «В невозможные вещи верить невозможно». — «Просто вы мало упражнялись, — сказала Королева. — Я в вашем возрасте хоть полчаса в день, но упражнялась. И мне иной раз удается с утра натощак поверить сразу в шесть невозможных вещей». (Перевод А. Щербакова.)
?
Читать дальше