Эрл Биггерс - Китайский попугай

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Биггерс - Китайский попугай» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Элиста, Год выпуска: 1992, Издательство: РИО «Джангар», Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Китайский попугай: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Китайский попугай»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чарли Чан, стереотип китайского детектива средних лет, служит в полиции Гонолулу на Гавайях, по ходу серии проходит путь от сержанта до инспектора. Известен своим сочным афористичным языком, преступления раскрывает благодаря терпению, вниманию к деталям и анализу характера. Меткий, образный, колоритный язык героя — полицейского, профессионализм (во многих романах героя приглашают специально, не надеясь на местных копов), аналитические способности в лучших традициях детективной классики сделали Чарли Чана одним из самых популярных литературных героев Америки.
Библиография серии «Чарли Чан»: «Дом без ключа», «Китайский попугай», «За этим занавесом», «Черный верблюд», «Чарли Чан продолжает», «Хранитель ключей».

Китайский попугай — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Китайский попугай», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ожидание кончилось, — объявил он. — Сейчас появится мистер Иден...

Дверь распахнулась и на пороге появился капитан Блисс с незнакомым худым мужчиной. Мадден вскочил.

— Капитан Блисс! — воскликнул он. — Как вы вовремя!

— Что здесь происходит? — спросил худой мужчина.

— Мистер Мадден, это Харли Кокс, шериф, — сказал Блисс.

— Шериф, — обратился к нему Мадден, — этот китаец сошел с ума. Отнимите у него пистолет и арестуйте его.

Харли Кокс шагнул к Чарли.

— Отдай оружие, — приказал он. — Боже мой, да у него их два!

— Шериф, — с достоинством произнес Чан, — я сержант Чан из детективного отдела полиции в Гонолулу.

Шериф засмеялся.

— Ты такой же детектив, как я королева. Сдай оружие. Или ты окажешь сопротивление властям?

— Я не сопротивляюсь, — сказал Чан, отдавая свой пистолет. — Но предупреждаю, что вы можете совершить ошибку, в которой потом раскаетесь.

— Ничего. Так что здесь происходит? — шериф повернулся к Маддену. — Мы приехали сюда по делу об убийстве Лу Вонга. Блисс видел этого китайца в поезде вместе с неким Иденом...

— Вы на правильном пути, — сказал Мадден. — Нет никаких сомнений в том, что это он убил Лу Вонга. К тому же у него находится жемчужное ожерелье, которое принадлежит мне. Пожалуйста, отберите его у него.

— Обязательно, мистер Мадден, — ответил шериф. Он собрался обыскать китайца, но Чарли опередил его, протянув ожерелье.

— Я отдаю его вам на хранение, — сказал он. — Вы представитель закона и несете ответственность за его соблюдение.

Кокс осмотрел ожерелье.

— Какой жемчуг, а? Так вы говорите, что оно принадлежит вам, мистер Мадден?

— Да, мне.

— Шериф, — Чарли взглянул на часы, — разрешите мне кое-что сказать. Вы можете совершить ошибку...

— Но если мистер Мадден говорит, что ожерелье его...

— Я купил его у ювелира по имени Иден в Сан-Франциско десять дней тому назад, — перебил его Мадден. — Оно принадлежало матери присутствующего здесь мистера Джордана.

— Совершенно верно, — кивнул Виктор.

— Для меня этого достаточно, — сказал шериф.

— Я уверяю вас, что я гонолульский полицейский и... — сказал Чарли.

— Может быть, и так. Но почему я должен верить вам, а не мистеру Маддену? Мистер Мадден, вот ваше ожерелье.

— Одну минуту! — воскликнул Чарли. — Мистер Мадден говорит, что он тот человек, который купил ожерелье у ювелира в Сан-Франциско. Попросите его, пожалуйста, сказать, где находится этот магазин.

— На Пост-стрит, — ответил Мадден.

— В какой именно части улицы? Там много зданий. В каком здании?

— Шериф, — сказал Мадден, — должен ли я подчиняться своему повару? Я отказываюсь отвечать. Ожерелье мое...

— Одну минуту, — вмешался Виктор. — Разрешите мне... Мистер Мадден, кем вы были сорок лет назад, когда впервые увидели мою мать?

— Это мое дело! — рявкнул Мадден.

Шериф в замешательстве сдвинул шляпу на затылок.

— Пожалуй, будет лучше, если эту безделушку я подержу у себя...

Он хотел сказать что-то еще, но не успел. Мадден прыгнул к стене и схватил пистолет.

— Бегите! — крикнул он. — Руки вверх, шериф! Гембл, бери ожерелье! Торн, вещи в моей комнате!

Чарли сделал резкий бросок и сильным ударом выбил оружие из руки Маддена.

— Впервые я применяю этот японский прием, — с довольным видом произнес детектив, направляя кольт Билла Харта на Торна и Гембла. — Ни с места! Капитан Блисс, выполняйте свои обязанности. Наденьте наручники на эту парочку. Если шериф будет так добр и вернет мой пистолет, к которому я привык, я постерегу здесь Маддена.

— Пожалуйста, — смущенно сказал Кокс. — Вы мужественный человек.

Чан усмехнулся.

— Вынужден вас разочаровать. Еще сегодня утром я разрядил всю эту коллекцию, и, как видите, не напрасно. Все кончено, Делани.

— Делани? — изумился шериф.

— Да, этот человек не Мадден, а Джерри Делани.

— Отличная работа, Чарли, — сказал Боб, вбегая в комнату. — Но как, черт возьми, вы это узнали?

— О, он сам выдал себя. Мне пришлось выбить из его руки оружие... Из левой руки. Помните, я говорил, что Джерри Делани — левша?

В гостиную вошел высокий бледный мужчина. Одна рука его висела на ремне, лицо заросло щетиной. Он подошел к Джерри.

— Ну-с, Джерри, все кончено. Да, хорошо придумано... Ты жил в моем доме, носил мою одежду. Ты больше походил на меня, чем я сам.

Глава 22

ПУТЬ НА ЭЛЬДОРАДО

Мужчина обвел взглядом присутствующих.

— Кто тут шериф? — спросил он.

Кокс выступил вперед.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Китайский попугай»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Китайский попугай» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Китайский попугай»

Обсуждение, отзывы о книге «Китайский попугай» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x