— Я просто прикрывал своего клиента, — разъяснил я.
— Нет, вы не прикрываете клиента, я говорил с миссис Бакли по телефону. У вас не было от нее никаких инструкций что-либо скрывать. Она…
— Я не имею в виду миссис Бакли. Я говорю о родственниках Эмоса Гейджа.
Он озадаченно заморгал глазами.
— О каких родственниках?
— Пятнадцатилетней девочке-подростке, которая чувствовала, что с ее дядей случилось что-то страшное.
— Это уже какой-то новый поворот событий. — Иван замолчал и задумался.
— А теперь я хочу узнать, почему миссис Бакли не появится в суде и перед жюри присяжных? — спросил я.
— Сейчас мы говорим о вас, а не о миссис Бакли. Да, она не появится ни в суде, ни перед присяжными.
— Наверное, это вполне справедливо. Не возражаете, если я, мистер окружной прокурор, воспользуюсь вашим телефоном?
— Чего вы хотите?
— Прежде всего мне нужен телефон миссис Бакли.
Хотя, кажется, он у меня есть.
С этими словами я вытащил записную книжку, нашел нужный номер и с трубкой в руках повернулся к окружному прокурору.
— Чья это идея, чтобы миссис Бакли не давала свидетельских показаний в суде? Ваша или ее?
— Моя, — ответил окружной прокурор. — Я сказал ей, что это убережет ее от неприятного испытания и паблисити.
Я обратился к телефонистке:
— Мне нужно поговорить с оператором, который занимается междугородными звонками между Сентрал-Крик и Роммели. Полагаю, эти звонки проходят через центральную службу?
— Да, это так. Вы звоните из офиса окружного прокурора?
— Да.
— Кто говорит?
— Дональд Лэм, пожалуйста, соедините меня побыстрее.
Через минуту в трубке раздался голос:
— Да, пожалуйста?
— Я пытаюсь проверить несколько телефонных звонков, сделанных в ночь на пятое число, а также утром шестого. Вначале проверьте звонок из Карвер-Сити в Эджмонт: 6—5589. Дальше, прошу проверить звонок, происшедший через тридцать пять минут после первого из Сентрал-Крик в Эджмонт, номер 6—5589. И далее прошу проверить третий звонок из Роммели около пяти часов утра в Эджмонт: 6—5589.
— Что, черт возьми, вы делаете? — возмутился Иван.
— Делаю то, что следовало бы сделать вам намного раньше. Проверяю эти междугородные звонки.
— Нет никакой необходимости их проверять. У меня есть заявление миссис Бакли, при этом она поклялась на Библии. Она перечислила мне все свои разговоры и их время. Два раза звонил ее муж, и она узнала его голос. Она может поклясться, что говорил именно ее муж. Поэтому нет нужды проверять эти звонки.
— Как это любезно с вашей стороны, — заметил я.
— Повесьте трубку. Я чувствую, что это какая-то уловка. Мы сами все проверим, если возникнет необходимость.
— Вы хотите сказать, что вы не проверяли до меня ее звонки?
— Конечно, мы их не проверяли. Я уже сказал вам, что у нас есть заявление женщины, которой звонили.
Тут вмешался Харви Кловер:
— Подождите, Наннели, давайте все-таки проверим и звонки, и время, когда они производились.
И только я хотел было повесить трубку, как в ней раздался голос телефонистки:
— Извините, сэр, но у нас не проходили звонки из Карвер-Сити, из Сентрал-Крик и из Роммели по номеру Эджмонт, 6—5589.
— Если бы кто-то позвонил по этому номеру по междугородному телефону и не получил ответа, что бы произошло?
— Если абонент не отвечает, то заказ аннулируется, — сказала телефонистка.
— Спасибо, будет лучше, если вы все это повторите окружному прокурору. Одну минутку!
Я повернулся к Наннели и сказал:
— У них не было звонков из Карвер-Сити, Сентрал-Крик и из Роммели ни пятого, ни шестого числа. Когда кто-то звонит, но никого не застает дома, заказ отменяется, карточка аннулируется и записи не остается. Если бы разговоры состоялись, у них осталась бы запись. Вы хотите поговорить с телефонисткой?
Наннели выхватил трубку из моих рук.
— Говорит окружной прокурор Наннели Иван. Послушайте, нам известно, что звонки прошли по этому номеру, да, все три, и мы знаем, в какое время. Я хочу, чтобы вы все проверили еще раз!
На его лице появилось выражение крайнего раздражения, и он закричал в трубку:
— Черт возьми! Говорю вам, что эти звонки были сделаны! У меня есть клятвенное заявление человека, которому звонили.
Он замолчал, а потом удрученно произнес:
— Мы не можем ошибиться. Я вам повторяю, эти звонки проходили, что-то не так с вашими записями.
С этими словами он бросил трубку на рычаг и повернулся ко мне.
— С меня достаточно, Лэм! Я пытался спасти вас от неприятностей, но мое терпение лопнуло. Зовите репортеров, — обратился он к Кловеру.
Читать дальше