— Посмотрите, пожалуйста, сколько миль у вас записано.
Через несколько минут дежурный снова заговорил:
— Вы слушаете, мистер Селби? На спидометре было 32394 мили.
— Благодарю вас. — Селби положил трубку, записал цифры на обратной стороне конверта и сунул его в карман.
Вошла миссис Артрим.
— Пока шериф осматривает комнаты, я могу помочь вам.
— Послушайте, миссис Артрим. На машине кто-то ездил, она еще не успела остыть. На спидометре стоит цифра 32484, а в городской автокомпании мне сказали, что вчера на спидометре было 32394 мили.
Миссис Артрим изумленно уставилась на него.
— Должно быть, Элен ездила куда-нибудь. Я вообще никуда не выезжала.
— Ключи есть только у вас?
— Да, насколько я знаю.
— Все в порядке, Дуг, — сообщил вернувшийся Брэндон.
— Позвони Бобу, Рекс, — попросил Селби. — Кто-то наездил за ночь на автомобиле миссис Артрим девяносто миль. Хочу, чтобы он проверил отпечатки пальцев на руле.
Брэндон позвонил в свою контору, приказал найти Терри и прислать его в дом миссис Артрим. Положив трубку, он повернулся к ней.
— Вы осмотрели весь дом?
— Да.
— Кроме винного погреба, — заметил Селби. — Я считаю, что мы обязаны осмотреть и его.
И они спустились в погреб. Селби вставил ключ в замок, повернул его. Раздался щелчок, и дверь открылась.
— Кажется, здесь должен быть выключатель, — сказала миссис Артрим.
Селби кивнул и вскоре нащупал выключатель. Когда свет зажегся, он стал внимательно осматривать узкую клетушку с толстыми стенами и грязным полом.
Позади него раздался крик Риты Артрим.
Отто Ларкин сидел в конторе шерифа, когда Брэндон и Селби вернулись из дома миссис Артрим. Он весело поздоровался с ними.
— Что это, ребята, вы совсем перестали спать? Я полтора часа пытаюсь безуспешно дозвониться до вас.
— В чем дело, Ларкин? Какие-нибудь новости? — спросил Брэндон.
Ларкин откашлялся.
— Ну, я не знал, что вы звонили в Лос-Анджелес насчет слежки за Карром и что это привело вас к Рибберу. В общем, я постарался сцапать Риббера. Знаю, что его не в чем обвинить, но я его взял.
— Вот как? — усмехнулся Селби.
— Да. Я ездил в Лос-Анджелес по своим делам и узнал, что тамошняя полиция взяла Риббера. И привез его сюда.
— Когда они его нашли? — поинтересовался Селби.
— Около полуночи, — ответил Ларкин. — Мне пришлось немного подождать. Потом я посадил его в машину и поехал сюда. У меня случилась небольшая неприятность с мотором. Ничего особенного, но пришлось разбудить хозяина гаража. Я же не мог ехать в неисправной машине с преступником.
— Вы привезли его? — спросил Брэндон.
— Да.
— Где он?
— В городской тюрьме. Я подумал, лучше поместить его там, пока вы не соберетесь поговорить с ним.
— Это неподходящее место для такого преступника, — сказал Селби.
— Знаю. Но сначала я хотел привезти его в окружную тюрьму, потом подумал, что вы захотите допросить его. Теперь я могу передать его вам.
— Что он говорит?
— Пока предпочитает помалкивать.
— Он вообще ничего не говорил? — спросил Селби.
— Рассказывал о погоде, о войне, о кино…
— Надо бы взглянуть на него, — предложил Селби. — В доме миссис Артрим кое-что произошло. Пока мы никого не арестовали, но дом опечатали и оставили там на всякий случай Боба Терри. А миссис Артрим попросили на время переехать в отель. У нас не было соответствующего оборудования. Там много работы, и я позвонил в Лос-Анджелес, чтобы они прислали криминалистов из министерства внутренних дел.
— А что?! — воскликнул Ларкин. — Что случилось там?
— Похоже не убийство, — ответил Селби. — Очевидно, Фрэнк Артрим стал жертвой, но труп мы так и не нашли.
— Вы кого-нибудь подозреваете?
— Нет.
— А зачем вы выселили миссис Артрим из ее собственного дома?
— Она пока побудет в отеле. Это ненадолго. Мы возьмем ее с собой. Она так раскисла, что похожа на мокрую курицу, но, думаю, мы все выясним. Я хочу быть уверенным, что в доме все останется на своем месте.
— Я тоже хочу осмотреть дом, — настойчиво заявил Ларкин.
— Пока не приедут эксперты, туда лучше не входить. Там обнаружили несколько пятен крови и наверняка найдутся еще и отпечатки пальцев.
— Можно подумать, что это не касается городских властей, — угрюмо пробурчал Ларкин.
— Потом мы все вместе примем участие в осмотре, — примирительно сказал Селби.
Полагаю, парни из Лос-Анджелеса намекнули «Блейд»? — произнес Ларкин.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу