— Ну, джентльмены, в вашей комедии не достает здравого смысла, — усмехнулся он. — Во всяком случае, формальность соблюдена. Вы вошли в мой дом с ордером на обыск, который вы получили, полагаю, по письменной присяге. Вы, очевидно, считаете, что я связан с преступлением. Думаю, вы заблуждаетесь. Вы обвиняете меня, и я признаю это обвинение.
— Мое обвинение было честным, — взволнованно сказал Селби. — А ваше признание — ложное.
— Все в порядке, — заявил Карр. — Ладно, ребята, делайте свое дело. Как насчет того, чтобы выпить?
— Благодарю, мы на службе, — отказался Селби.
— Ну, как хотите.
Карр открыл ящик стола, достал бутылку «Наполеона», налил себе и залпом осушил бокал.
— Прекрасная вещь! — похвалил он, явно издеваясь над всеми ними.
— Возможно, — обескуражено пробормотал Селби.
— Вы не присядете, ребята? Брэндон отрицательно покачал головой.
— Конечно, — согласился Селби.
— Хотите сигару?
— Я курю свою, — ответил Брэндон.
— А я предпочитаю трубку, — отозвался Селби.
— А вы? — Карр посмотрел на Боба Терри.
— Нет, спасибо.
— Ну, ребята, нечего сидеть и ворчать. Что вы думаете о моем доме?
— Прекрасный дом, — заметил Селби.
— Правда? Здесь, в ваших местах, хороший климат, и отсюда удивительно ясно видны звезды.
— Меня тоже привлекает астрономия, — сказал Селби, — но серьезно я ею не занимался. Расскажите что-нибудь о звездах.
Карр засмеялся.
— Пытаетесь в чем-то уличить меня, Селби? Идите лучше сюда, я покажу вам звезды.
Они вышли на балкон. Карр направил телескоп на созвездие Большой Медведицы.
— Смотрите, — сказал он. — Сейчас, правда, не время, но кое-что увидеть можно.
Селби приник к окуляру.
— Видите яркую звезду, а возле нее одну тусклую, а потом еще одну яркую?
— Да, — подтвердил Селби.
— Звезда у изгиба ковша Большой Медведицы, — спокойно продолжал Карр, — это двойная звезда, невооруженным глазом ее увидеть нельзя. Издавна ее составляющие называют Мицар и Алькор, лошадь и всадник. Маленькую звезду между ними одно время ошибочно считали планетой. Теперь присмотритесь внимательнее, и увидите, что эта яркая звезда двойная. Ее части находятся настолько близко друг к другу, что кажутся одной звездой.
— Вижу, — сказал Селби.
— Интересно, не правда ли?
— Да.
— Ну что, насмотрелись?
— А что-нибудь еще вы знаете о звездах? Какие-нибудь другие любопытные астрономические факты?
Карр засмеялся.
— Разве этого недостаточно?
— Это зависит от того, что считать достаточным, — заметил Селби. — То, что вы рассказали, меня не удовлетворило.
— Зато удовлетворит суд, — сказал Карр. — У меня сегодня был трудный день и нет никакого желания читать лекцию по астрономии. Я собирался показать вам и другие звезды, но чувствую усталость. Итак, джентльмены, мне пора спать.
— Надеюсь, мы вам не мешаем? — вежливо спросил Селби.
— Мешаете, — резко ответил Карр.
— В таком случае, мы желаем вам спокойной ночи. Карр решительно шагнул вперед. Он улыбнулся, но беззлобно.
— Селби, вы похожи на начальника полиции, который пытался запугать меня.
Прокурор махнул рукой.
— До свидания, шериф. — Карр протянул руку. Брэндон нерешительно пожал ее.
— А как ваше имя, молодой человек? — Карр взглянул на помощника шерифа.
— Боб Терри, — ответил тот.
— Рад был с вами познакомиться. — Карр пожал ему руку. — По-моему, вы замечательный человек.
Терри покраснел, но ничего не ответил.
— Прежде чем мы уйдем, мистер Карр, я хотел бы задать вам несколько вопросов, касающихся убийства, — вновь заговорил Селби.
— Я думал, что уже все вам сказал. Я устал.
— Вы слышали выстрел?
— Я ничего не слышал, ничего не видел, ничего не знаю и ничего не скажу вам.
— Вы знакомы с Питером Риббером? Карр нахмурился.
— После всего этого, джентльмены, я даже не знаю, как ответить на ваш вопрос. У меня деловые отношения с человеком, о котором вы упомянули.
— Вы знаете, где он сейчас?
— Нет..
— Когда вы в последний раз видели его?
— Боюсь, что слишком устал, мистер Селби, чтобы обсуждать этот вопрос. Позже в соответствующей обстановке я буду готов вам ответить. А теперь, джентльмены, если вы не против, я допью свой бренди. Превосходный напиток!.. Спокойной ночи, ребята! Приходите как-нибудь в другой раз, когда у вас будет еще один ордер на обыск.
— Благодарю, — с сарказмом ответил Селби. Карр кивнул миссис Фермал.
— Покажите джентльменам выход.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу