Она так придавила меня, что я едва могла дышать.
Взглянув на лицо Паркера, я увидел, что его энтузиазм заметно идет на убыль, и задал ей вопрос.
— Вы рассказали обо всем Карлоте Шелтон?
— Карлоту Шелтон я плохо знаю. С мистером Монроем у меня чисто деловые отношения, а что до Карлоты, то пару раз встречались на съемках, но это и все.
Не уверена, узнаю ли ее при встрече.
— И вы без понятия, где она сейчас?
— Не имею ни малейшего представления. А теперь хотела бы сообщить вам, джентльмены, что собиралась принять душ, что я ожидаю телеграммы и — короче, как можете видеть сами, если пошире раскроете глаза, — мой наряд не из тех, который надевают для приема гостей.
— Ладно, — уныло ответил Паркер. — Но мы здесь за тем, чтобы узнать, где находится или может находиться либо Монрой, либо Карлота Шелтон. Что вы скажете по этому поводу? Где их искать?
— Не имею ни малейшего представления, да и не хочу впутываться во что бы то ни было. Если вы не хотите добром покинуть мою квартиру, то мне придется вызвать адвоката.
В дверь постучали.
Элайн Пайсли пребывала в нерешительности.
Дверь открыл я.
Широкими шагами в комнату вошла Берта Кул.
Едва взглянув на нее, Элайн Пайсли отпрянула к спальне.
Я воспользовался моментом.
— Надеюсь, вы не против, если перед уходом мы заглянем в вашу спальню, чтобы убедиться, что там никого нет?
Повернувшись к Паркеру, я объяснил ему:
— Теперь мы все в сборе — вот и Берта Кул.
Подбоченившись, Берта Кул сердито взирала на Элайн Пайсли.
— Конечно против, — незамедлительно ответила Элайн Пайсли. — Начнем с того, что у вас нет никакого права вламываться туда. Делать вам там нечего, а без ордера на обыск я не разрешу никому осматривать мою спальню.
Тут я обратился к Берте:
— Она утверждает, что заявление, составленное и подписанное ею о том, что она преднамеренно похитила фирменный бланк из нашего офиса с целью передать его Карлоте Шелтон, является сплошным вымыслом и написано под твою диктовку и что ты применила силу, чтобы вынудить ее на это.
— О, вот как? — удивилась Берта, и ее глаза сверкнули.
— И я требую соблюдения моих законных прав, — поспешила продолжить Элайн Пайсли. — Обращаюсь к вам, джентльмены, вернее, к тому из вас, который представляет закон. Если вы из офиса окружного прокурора, я требую…
— Сначала мы все-таки осмотрим вашу спальню, — прервал я Элайн, — и тогда…
Она заслонила собой дверь, раскинув руки и широко расставив ноги.
— Вы не смеете пройти туда без ордера на обыск.
Если он у вас есть, то предъявите!..
— Нет, мы без ордера, и нам остается только взывать к вашему чувству гражданского долга… — начал было увещевать ее Паркер.
— Ордер на обыск, еще чего! — прервала его Берта и, устремившись вперед, смела с пути Элайн одним движением своей мощной длани, да так, что она отлетела чуть ли не на середину комнаты.
Распахнув дверь спальни, она воскликнула:
— Вот вы где, дорогуша! Лучше уж вам что-нибудь на себя накинуть. Здесь как-никак мужчины, не стоит их вгонять в краску. Поверьте, вы нужны им совсем для другого!
Элайн Пайсли взвизгнула.
Берта прошла в спальню. Спустя секунду она вернулась с Карлотой Шелтон. Карлота поспешно затягивала молнию на пижамной куртке.
— Не ее ли вы разыскиваете? — спросила Берта.
— Именно ее, — ответил я.
Повернувшись ко мне, Карлота Шелтон попыталась объясниться.
— Послушайте, мистер Лэм, между нами пробежала черная кошка, и, поверьте мне, я сделаю все от меня зависящее, чтобы исправить свою ошибку, вызванную тем, что недооценила вас.
— А я хочу знать, прямо здесь и сейчас, что доподлинно произошло в субботу вечером, когда вы отправились в мотель «Постоялый дворик», зарегистрировались там, получили номер и ожидали в нем прибытия Гардена Монроя. Не успел он и дверь за собой закрыть, как к вам вошел Ронли Фишер, представился и вручил повестку в суд. Сейчас вы получите ее прямо здесь.
— Не знаю, о чем вы говорите, — прикинулась Карлота.
— Советую, черт возьми, побыстрее понять, о чем вам тут толкуют, — вмешалась Берта Кул. — Я представляю окружного прокурора, и вы отправитесь со мной.
— Вы не можете арестовать меня, — возразила Карлота Шелтон.
— Клянусь преисподней, что могу, да еще как! — ответила Берта. — Даю вам пять минут на то, чтобы одеться и привести себя в порядок, или поедете в том виде, в каком предстали перед нами. — Повернувшись к Элайн Пайсли, она добавила: — А что касается вас, лживая маленькая стерва, знайте, если вы хотя бы пикнете о том, что я силой заставила вас написать признание, которое вы сами клятвенно подтвердили при свидетелях, то я выбью вам все зубы!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу