— Почему?
— У юноши были какие-то неприятности.
— Том говорил о них?
— Не говорил, но у меня есть глаза.
— Вы слышали, что он украл автомашину?
— Нет, не слышала, но если так, то кое-что в его поведении становится понятным. Он и в самом деле чувствовал себя в чем-то виноватым. И все же я никак не могу причислить его к закоренелым несовершеннолетним преступникам.
Как, впрочем, и всех остальных ребят.
— Похоже, Том Хиллман вам приглянулся.
— Безусловно. Но я не успела его как следует узнать. Разговаривать со мной он не захотел, а я никогда не навязываюсь ребятам. За исключением классных часов, Том большую часть времени проводил в своей комнате.
Возможно, что-то обдумывал.
— Уж не план ли мятежа?
В глазах миссис Мэллоу промелькнула усмешка:
— Вам уже сообщили и об этом? Тому нельзя отказывать в предприимчивости. Не делайте такого удивленного лица. Я на стороне ребят. Да и как можно иначе?
Миссис Мэллоу начинала мне нравиться. Видимо, почувствовав это, она подошла ко мне и дотронулась до моей руки.
— Надеюсь, и вы тоже. Я хочу сказать, на стороне Тома.
— Я подожду, пока не познакомлюсь с ним. Но что же все-таки произошло между Томом и мистером Пэтчем в субботу вечером?
— Не знаю. В субботу я обычно выходная.
Миссис Мэллоу улыбнулась, и мне показалось, что я понял, в чем она видит смысл своей жизни: беспокоиться о других, не требуя, чтобы кто-то беспокоился о ней.
Миссис Мэллоу выпустила меня через боковую дверь здания. Капли дождя упали мне на лицо. Над вершинами гор собирались густые тучи, предвещая затяжное ненастье.
Я снова направился к административному зданию. Понравится Спонти или нет, но я скажу ему о своем решении встретиться с родителями Тома Хиллмана.
Противоречивые отзывы о Томе помешали мне составить о нем определенное мнение. Кто он: дефективный подросток, страдающий манией преследования, психопат, умеющий вызывать симпатии у пожилых женщин, или нечто среднее между двумя этими типами, вроде Фреда третьего?
Я так углубился в свои размышления, что какое-то такси едва не сбило меня, когда я пересекал автомобильную стоянку. Из машины вышел человек в твидовом костюме. Я ожидал хотя бы простого извинения, но он даже не заметил меня. Высокого роста, с седыми волосами, упитанный и, несомненно, тщательно следящий за своей внешностью, он был, вероятно, красив. Сейчас его лицо выражало глубокую озабоченность.
Человек в твидовом костюме быстро прошел в административное здание, я последовал за ним и застал за жаркой перепалкой с секретаршей Спонти.
— Извините, мистер Хиллман, — твердила она, — но доктор Спонти занят, и я не могу входить в кабинет.
— А я требую, чтобы вы доложили обо мне, — резко возражал Хиллман.
— Еще раз извините, но вам придется подождать.
— Я не могу ждать! Мой сын в руках преступников, и они вымогают у меня деньги!
— Это правда? — с заблестевшими глазами воскликнула секретарша.
— Я не умею лгать.
Девушка извинилась и проскользнула в кабинет Спонти, тщательно прикрыв за собой дверь. Я представился Хиллману и сказал:
— Доктор Спонти поручил мне найти вашего сына. Я хотел бы поговорить с вами. Вы не возражаете?
— Пожалуйста.
Хиллман вяло пожал мне руку, и я почувствовал, что он дрожит.
— Вы только что сказали о каких-то преступниках и о вымогательстве…
— Да, да, да! — закивал Хиллман, не сводя взгляда с двери кабинета Спонти. — Ну что она так долго?!
— Это не имеет значения. Если ваш сын похищен, Спонти вам не поможет, теперь дело за полицией.
— Ни в коем случае! Полиция ничего не должна знать. Я получил указание не вмешивать полицию. — Он впервые взглянул на меня и с нескрываемым подозрением спросил: — Вы не оттуда?
— Я уже объяснил вам, что работаю частным детективом и лишь час назад приехал из Лос-Анджелеса. Как вы узнали о похищении Тома и кто дал вам указание не обращаться в полицию?
— Один из преступников. Он позвонил мне и предупредил, чтобы я никому ничего не рассказывал, в противном случае Том никогда не вернется домой.
— Так и сказал?
— Да.
— И все?
— Нет. Заявил, что сообщат, где находится Том, если получат деньги.
— Сколько?
— Двадцать пять тысяч долларов.
— Они уже у вас?
— Будут к полудню. Перед поездкой сюда я побывал у своего брокера и распорядился продать некоторые из акций.
— Завидная оперативность, мистер Хиллман! Однако я все же не пойму, что привело вас сюда.
Читать дальше