Фред Смит склонился над стойкой и заговорил так быстро, что слова почти сливались:
— А ты можешь сделать это и со мной? Ты можешь вылечить меня от того, что происходит со мной, что бы это ни было? Я буду как собака, буду делать все, что ты прикажешь. Я отдал бы все, если бы я мог быть таким, как другие мужчины, если бы меня уважали. Эти адские муки…
Большая Берта внимательно посмотрела на него.
— Тебе придется носить что-то, что напоминало бы тебе, что тебя дрессируют, — сказала она ему, — такое, что было бы с тобой всегда, например, перчатка на правой руке или что-нибудь в этом роде.
— Я сделаю все! — горячо воскликнул Фред.
— Сделаешь ли? — задумчиво произнесла Берта, сощурив глаза.
Я вышел из закусочной. Похоже, что вдвоем им было лучше. Я задумался, не заставляет ли материнский инстинкт Большой Берты принимать слишком большое участие в этой пародии на мужчину, который был сломлен страхом и который теперь стал бояться самого страха.
Где-то через неделю до меня дошел слух об ошейнике. Говорили, что Смит носит под фланелевой рубашкой собачий ошейник. Человек, который рассказывал мне про это, утверждал, что это явный признак сумасшествия.
Ему я не ответил ничего. Но с Бертой поговорил напрямую.
— А не будет ли от этого больше вреда, чем пользы? — спросил я.
Она пожала своими массивными плечами:
— Должно было быть что-то, что заставляло бы его думать больше о тренировке, чем о себе. Человек может привыкнуть к перчатке. А к ошейнику привыкнуть гораздо сложнее.
— Он перестанет сам себя уважать, — предположил я.
— Он и так себя не уважает.
— Люди будут смеяться над ним из-за ошейника.
— Это заставит его помнить, зачем на нем ошейки; Он должен начать драться, иначе ничего не исправишь.
— Его изобьют до полусмерти.
— Разумеется. Но после этого он уже не будет бояться драк. А когда люди поймут, что он больше не боится драться, они перестанут к нему цепляться.
Ты, конечно, первоклассный дрессировщик, польстил ей я. — Однако к людям это подходит не всегда. Она даже не потрудилась возразить мне.
— У нас сегодня хорошая жареная говядина, — сказала она.
Я почти прикончил свою порцию, когда в закусочную вошел Фред Смит. Он только что побывал в драке, и, явно, в драке зверской. Его губы были разбиты, один заплыл, другой совершенно опух. Рубаха была разорвана и испачкана в пыли. Из носа струйкой сочилась кровь.
Большая Берта взглянула на него совершенно спокойно, как будто не видела в таком зрелище ничего особенного.
— У нас хорошая жареная говядина, — произнесла она ровным голосом.
— Дай мне порцию, — прошелестел он своими разбитыми губами.
Она поставила перед ним тарелку. Его руки дрожали от возбуждения настолько сильно, что вилка звен край тарелки.
— Твой пес готов вернуться к тебе, — заявила шая Берта.
— Ко мне?
— Да. Обратно к тебе. Я закончила дрессировку. Смит выпил стакан воды большими глотками, поперхнувшись последним.
Кто-то тронул меня сзади за плечо:
— Ваша фамилия Данн? Я кивнул.
— Сэм Флинт хочет знать, можете ли вы прямо сейчас прийти на шахту? Это очень важно.
Я заплатил за обед и вышел следом за мужчиной на пыльную улицу. Он приехал на машине, которая перед закусочной, двигатель работал. Я сел в нее, она, вздымая облака пыли, рванула вперед. Я знал, что еще несколько автомобилей тронулись с мест, одновременно с нашим.
— Что случилось? — спросил я.
— На кассира, который вез зарплату, напали бандиты.
— Деньги забрали?
— Да, и они убили Эда Мэнса.
Я промолчал. Мой спутник тоже ничего не говорил. Факты подождут. Флинт наверняка захочет изложить их по-своему. Сэм Флинт отвечал за порядок на шахте. Когда-то он был отъявленным задирой. Теперь он, конечно, постарел, но и сейчас прекрасно управлялся и с лошадью, и с пистолетом.
Он мерил шагами дощатый пол конторы, когда я приехал.
— Данн, ты когда-то выследил и поймал похитителей скота в Нью-Мехико.
— Да, я участвовал в этом.
— И говорят, ты умеешь хорошо читать следы?
— Читал, было дело.
— Ладно. Тогда я от шахты нанимаю тебя в качестве детектива. Надо действовать. За поимку и доказательство вины преступников уже объявлена награда в две тысячи долларов.
— Какое преступление?
— Убийство и грабеж. Они убили Эда Мэнса. Я еду туда. У тебя есть с собой пушка?
— Не откажусь и от запасной.
Он дал мне винчестер и старый однозарядный кольт, стреляющий пулями, которые дырявят человека насквозь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу