• Пожаловаться

Эрл Гарднер: Дело об отложенном убийстве

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер: Дело об отложенном убийстве» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Дело об отложенном убийстве: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дело об отложенном убийстве»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эрл Гарднер: другие книги автора


Кто написал Дело об отложенном убийстве? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дело об отложенном убийстве — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дело об отложенном убийстве», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пожалуй, хлеб, пущенный тобой на воду, вернулся в виде пирога.

— Какой еще хлеб? — не понял Мейсон.

— Письмо, отправленное вчера Пенну Вентворту.

— Ах, оно, — улыбнулся Мейсон. — Похоже, Делла, придется отправить тебя в кулинарный техникум.

— Почему?

— Этот хлеб не вернется в виде пирога. Он вернется в виде теста.

— Теста? — переспросила она.

— Конечно. Он уже долго ждет, Делла?

— Где-то с полчаса. Весь на взводе.

— Приглашай.

Пенну Вентворту оказалось слегка за пятьдесят. Очевидно, он прилагал массу усилий, чтобы выглядеть моложе своих лет. У него был холеный вид, безупречно отглаженный костюм прекрасно сидел на нем. Однако Мейсон сразу заметил, что естественное оседание живота поддерживает эластичный пояс.

Вентворт тщательно следил за руками, регулярно делал маникюр. Розовая нежная кожа лица — старания парикмахера — резко контрастировала с бледными серо-зелеными глазами. Маленькие, аккуратно подстриженные усики были тщательно напомажены по краям.

— Доброе утро, мистер Мейсон, — поздоровался он.

— Привет, — небрежным тоном ответил адвокат. — Садитесь.

Вентворт опустился в предложенное кресло. Он оценивающе посмотрел на Мейсона глазами опытного игрока в бридж, оглядывающего карты, получая их в первый раз.

— Хорошая погода, — заметил Вентворт.

Выражение лица Мейсона стало каменным.

— Думаете, пойдет дождь? — спросил адвокат.

— Нет. Просто следует ждать сильный туман. Я получил ваше письмо, мистер Мейсон.

— Лично я уверен, что пойдет дождь. И что с письмом?

— Я считаю, что вы заслуживаете объяснений.

— Прекрасно, — с мрачным видом ответил Мейсон. — Я всегда люблю получать то, что заслуживаю.

— Я хочу, чтобы вы правильно меня поняли, мистер Мейсон.

— Не беспокойтесь.

— Я хотел сказать, что вас, несомненно, обвели вокруг пальца. Человек с вашим положением, репутацией и способностями никогда не согласился бы представлять Мэй Фарр, если бы знал все факты.

— Вы курите?

— Да, спасибо.

Вентворт протянул руку к предложенному Мейсоном портсигару и выбрал сигарету. Казалось, он рад передышке.

Мейсон зажег спичку, закурил и небрежно бросил спичку в мусорную корзину.

— Продолжайте, — предложил адвокат.

— Возможно, вы с удивлением узнаете от меня, что Мэй Фарр скрывается от правосудия.

— В самом деле? — спросил Мейсон ничего не выражающим тоном.

— В полиции имеется ордер на ее арест.

— Какое ей предъявлено обвинение?

— Подделка.

— Чего?

— Чека, — с негодованием в голосе ответил Вентворт. — Это было предательство дружбы. Девушка — авантюристка, неблагодарная, эгоистичная, коварная интриганка…

— Секундочку, — прервал его Мейсон, нажимая на кнопку.

— Я говорил, что она…

Мейсон поднял руку, обернутую ладонью к Вентворту.

— Подождите минутку. Я вызвал свою секретаршу.

— Секретаршу?

— Да. Чтобы она застенографировала все, что вы думаете о моральном облике моей клиентки.

— Послушайте, — в голосе Вентворта послышалась внезапная тревога, — со мной у вас это не пройдет.

Делла Стрит открыла дверь из приемной.

— Делла, — обратился к ней адвокат, — я хочу, чтобы ты записывала все, что мистер Вентворт говорит о Мэй Фарр.

Делла Стрит спокойным оценивающим взглядом посмотрела на неуютно чувствующего себя посетителя, подошла к письменному столу адвоката и протянула ему записку.

Мейсон развернул ее таким образом, чтобы Вентворт случайно не мог прочесть содержимое.

«В приемной ждет Харольд Андерс. Хотел бы встретиться с Пенном Вентвортом по личному вопросу, суть которого раскрыть отказался. Его адрес: Северная Меза, Калифорния. Заявляет, что ему сообщили, что Вентворт здесь. Он готов ждать, пока Вентворт не выйдет.

Мейсон медленно разорвал лист на мелкие кусочки и бросил их в мусорную корзину.

— То, что я говорил — строго между нами, — заявил Вентворт.

— Естественно, вы не стали бы утверждать подобное о молодой женщине, если бы не могли подтвердить свои слова.

— Не пытайтесь поймать меня в капкан, мистер Мейсон. Я пришел сюда по доброй воле, чтобы предупредить вас о том, с кем вы имеете дело. Я не собираюсь ставить себя в такое положение, чтобы вы потом предъявили мне иск в связи с дискредитацией личности.

— Поздновато вы об этом вспомнили, — заметил Мейсон.

— Что вы имеете в виду?

Мейсон резко повернулся к Делле Стрит.

— Делла, пригласи мистера Андерса. Скажи ему, что мистер Вентворт будет говорить с ним прямо в моем кабинете.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дело об отложенном убийстве»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дело об отложенном убийстве» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дело об отложенном убийстве»

Обсуждение, отзывы о книге «Дело об отложенном убийстве» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.